Une étude de MSN.CA permet de déchiffrer le jargon utilisé en ligne, et révèle que les Canadiens de tous les âges ont trouvé de nouveaux moyens de s’exprimer
|
Le 11 juin 2002
Publication immédiate
Mississauga, le 11 juin 2002 – La communauté en ligne a créé un tout nouveau jargon pour communiquer sur Internet à partir d’un clin d’œil et d’un sourire. À l’aide de d’émoticônes, d’abréviations et d’acronymes, les utilisateurs en ligne mélangent l’anglais parlé et écrit d’une manière encore jamais vue auparavant. MSN.CA et M. Neil Randall, professeur d’anglais à University of Waterloo, ont dévoilé aujourd’hui les résultats de la toute première étude de grande envergure menée au Canada sur le jargon utilisé en ligne.
L’étude, intitulée Lingo Online: The Language of the Keyboard Generation, examine le mode de communication en ligne des Canadiens de langue anglaise, de même que le style d’écriture qu’ils utilisent dans les courriels, la messagerie instantanée et les clavardoirs.
« La langue n’est pas figée; elle évolue continuellement pour refléter les changements dans la société, a déclaré M. Randall, l’auteur de l’étude. Cette étude montre que la culture en ligne a donné naissance à un nouveau jargon qui permet d’accroître la créativité et qui enrichit les moyens d’expression. Les gens s’adaptent à la communication en ligne; ils ont ainsi appris à parler avec leurs doigts. »
L’une des principales découvertes de l’étude, c’est l’ampleur avec laquelle les personnes mélangent l’anglais parlé et écrit pour communiquer sur Internet. L’étude montre également que les utilisateurs se servent de plus en plus du langage corporel et expriment de plus en plus leurs émotions par écrit en utilisant des émoticônes, c’est-à-dire, des pictogrammes qui dépeignent diverses expressions faciales, comme la joie et la tristesse.
Ce nouveau jargon en ligne est universellement connu par les utilisateurs de moins de 20 ans, ce qui indique que c’est la génération la plus jeune qui favorise son adoption. Par exemple, l’expression « LOL » (laughing out loud), qui signifie rire tout haut, a été reconnue par 86 % des répondants de moins de 20 ans, par 60 % des personnes âgées entre 20 et 34 ans et par 28 % des personnes de 35 ans et plus. Bien que les utilisateurs plus jeunes adoptent ce jargon plus rapidement, l’étude montre aussi que ce jargon est compris par les parents et les personnes des générations antérieures. Quatre-vingt-onze pour cent des répondants âgés entre 20 et 34 ans et 84 % de ceux de 35 ans et plus utilisent des émoticônes dans les courriels qu’ils échangent avec des amis. Pour gagner du temps, 86 % des répondants se servent d’acronymes, tels que « G2G » (got to go) et « TTYL » (talk to you later), dans les messages transmis par courriel, alors que 76 % des répondants les utilisent dans les messages instantanés.
L’étude montre aussi que les gens sont créatifs lorsqu’ils communiquent en ligne, puisque 55 % des personnes sondées inventent leurs propres expressions abrégées et leurs abréviations lorsqu’ils clavardent avec des amis. Soixante pour cent des répondants croient que les émoticônes les aident à exprimer leurs sentiments, alors que 40 % estiment que ces pictogrammes leur permettent de s’exprimer de manière personnelle lorsqu’ils sont en ligne.
En dépit de l’utilisation d’acronymes, d’abréviations et d’émoticônes dans les communications en ligne, l’étude révèle clairement que les personnes savent à quel moment utiliser le jargon en ligne et reconnaissent l’importance que continue de jouer la langue classique. Par exemple, seulement 18 % des Canadiens qui communiquent en ligne songeraient à utiliser des émoticônes dans un courriel destiné à des associés en affaires. De plus, 77 % des Canadiens se servent régulièrement de formules de salutation dans leurs courriels, alors que 70 % d’entre eux utilisent ces mêmes formules dans les messages instantanés. Par ailleurs, cinquante-cinq pour cent des personnes vérifient régulièrement l’orthographe avant de transmettre un courriel.
« MSN.CA suit continuellement le pouls de la culture en ligne, et nous examinons sans cesse les façons dont les gens se servent d’Internet, a déclaré Donna Hindson, directrice principale du marketing à MSN.CA. L’étude montre que presque tous les Canadiens branchés utilisent le courriel pour communiquer, et que 8,6 millions de Canadiens se servent du logiciel MSN Messenger. Les canadiens adorent être en ligne et laissent parler leurs doigts. »
L’étude sur le jargon en ligne, qui a été menée entre les mois d’avril et de mai 2002, est fondée sur un sondage téléphonique national dirigé par POLLARA Inc., auquel ont participé 1 100 Canadiens de langue anglaise âgés entre 16 et 54 ans, ainsi que sur des groupes types et des analyses de sites Web, de clavardoirs et de médias.
À propos de MSN.CA
MSN.CA est un portail Web parmi les plus fréquentés au Canada, avec plus de 8,9 millions** de visiteurs distincts par mois. Sa gamme de services en ligne permet la livraison de nouvelles, d'information, de divertissement et de toute une variété d'outils de communication, dont le réseau MSN de services Internet, le service de courriel Web Hotmail et MSN Search. MSN.CA propose aussi des services interactifs de qualité, comme MSN Messenger, MSN Explorer, Magasinage en ligne, Communautés Web et plusieurs autres services pour le système d'exploitation Microsoft Windows. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter le site Web à l’adresse www.MSN.CA.
Microsoft Corporation, 2002. MSN, Hotmail, Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
** Nombre de visiteurs distincts, tel que mesuré par Media Metrix Canada en avril 2002. Il s’agit du nombre estimatif de personnes différentes dans une zone donnée qui accèdent au contenu d’un site défini par rapport au nombre total de personnes prévues. Chaque personne n’est comptée qu’une seule fois, même si elle visite le site plus d’une fois.
REMARQUES AUX RÉDACTEURS EN CHEF : Pour obtenir l’un ou l’autre des articles indiqués ci-dessous, veuillez communiquer avec Natasha Georgantas, de High Road Communications, au numéro (416) 368-8348 (poste 231).
Rouleaux B : Des bandes de rouleaux B sont disponibles. Ces bandes contiennent des entrevues menées auprès de M. Neil Randall, de Donna Hindson de MSN.CA et de trois canadiens qui représentent des tranches d’âge différentes (moins de 19 ans, entre 20 et 34 ans et 35 ans et plus) et qui parlent de leur utilisation du jargon en ligne.
Service d’archives photo de la Presse Canadienne : Les photos d’utilisateurs en ligne seront stockées dans les archives de la Presse Canadienne le 11 juin 2002 environ vers les 11 h (H.A.E.). D’autres photos sont disponibles.
Entrevues
Donna Hindson (directrice principale du Marketing à MSN.CA), Jill Schoolenberg (directeur du marketing à MSN.CA), Neil Randall (professeur d’anglais à University of Waterloo) et des utilisateurs en ligne sont disponibles pour des entrevues.