How to Say “Fourth Paradigm” in Portuguese
Through my work with academics in Brazil, I have witnessed an increasing awareness of the importance of computing in advancing scientific research in such areas as bioenergy, biodiversity, climate change, and plant physiology. In order to advance these fields, scientists need to deal with increasingly complex projects that require the expertise of a multidisciplinary team, and computing is a key element in this effort.
From data acquisition to data management, visualization, and modeling, researchers confront the need for new tools to enable innovative investigations. At the Microsoft Research-FAPESP Institute, I’ve seen programs such as BIOEN (a bioenergy research program), BIOTA (a biodiversity project), and the Research Program on Global Climate Change, and they all share the need to access and manage massive amounts of data.
In light of this need, the Microsoft Research-FAPESP Institute launched the Portuguese translation of The Fourth Paradigm: Data-Intensive Scientific Discovery, a wide-ranging collection of essays on the process and promise of data-intensive science. An outgrowth of the thinking of late Microsoft researcher Jim Gray, The Fourth Paradigm sets out the parameters of twenty-first-century eScience.
The launch of the Portuguese edition took place on November 3, 2011, at FAPESP in São Paulo. Professor Carlos Henrique de Brito Cruz, FAPESP’s scientific director, opened the launch event, observing that “Science advances mostly through the development and application of new instruments. Computing power, the cloud, and other facilities constitute a big new instrument that allows researchers to obtain and analyze gigantic data sets in a way which was not possible a few years ago. The Fourth Paradigm deals with this fascinating window of opportunity for science and a Portuguese translation will contribute to the visibility of the authors’ ideas in Brazil.”
Professor Roberto Marcondes Cesar, Jr., who supervised the translation into Portuguese, then spoke about eScience in Brazil. “The Brazilian computer science community has been working together with domain scientists for decades in fields such as astronomy, geoscience, bioenergy, and medicine—to name but a few. Different expressive results addressing relevant problems for the country have been achieved and the Brazilian CS [computer science] researchers proceed to increase the collaboration results both in volume and quality. In this sense, the Portuguese translation of The Fourth Paradigm represents an important step in disseminating eScience methods and opportunities, both to attract CS researchers and students to the field and to draw the attention of domain scientists who may benefit from interdisciplinary research.”
These comments set the stage for a talk by Dan Fay, the director of Microsoft Research Connection’s Earth, Energy, and Environment activities, who said, in part: “For scientists, access to massive amounts of data can be a blessing and a curse—finding the significant nuggets of information that will lead to insights in the huge volumes of data is the problem. Big data is as much challenge as opportunity. When you have data sets as a large as a petabyte, that’s always going to be difficult to move around and analyze… The science of big data is as much about asking the right questions, so that scientists collect the right data, as it is trying to sift through data after the fact.”
Microsoft Research Connections is proud to partner with FAPESP in the pursuit of data-intensive research, as together we explore the use of computing technology to meet the social and economic needs in the Brazilian state of São Paulo. Oh, and this is how you say “fourth paradigm” in Portuguese: o quarto paradigma.
—Juliana Salles, Senior Research Program Manager, Microsoft Research Connections