Thông cáo báo chí
Hãy dùng Unicode để phục vụ cho tiếng Việt


Hà Nội - Ngày 15 tháng 11 năm 2002, Microsoft cùng các đối tác VASC và Lạc Việt đã tổ chức buổi hội thảo về Unicode với chủ đề “Hãy dùng Unicode để phục vụ cho tiếng Việt”. Tại buổi hội thảo này, các chuyên gia trong và ngoài nước đã trình bày các ý kiến xoay quanh việc áp dụng tiếng Việt Unicode trong trao đổi và lưu trữ thông tin điện tử. Đã có trên 300 khách mời đại diện cho các các Bộ, Ban, Ngành, các khách hàng, các đối tác và các công ty sản xuất phần mềm trong nước tham dự buổi hội thảo.

 

Ông Ngô Phúc Cường, Trưởng Đại diện kiêm Tổng Giám đốc Microsoft tại Việt Nam phát biểu: “Hỗ trợ tiếng Việt là một phần rất quan trọng trong các sản phẩm phổ biến của chúng tôi tại thị trường Việt Nam. Ngay từ khi tung ra hệ điều hành Windows 95 vào năm 1995, chúng tôi đã thực hiện việc bản địa hóa để giới thiệu phiên bản Windows 95 Tiếng Việt tại thị trường trong nước. Tới các sản phẩm mới nhất hiện nay như hệ điều hành Windows XP và bộ phần mềm văn phòng Office XP, việc hỗ trợ tiếng Việt đã được nâng lên một mức cao rất nhiều.”

Rất nhiều doanh nghiệp sản xuất phần mềm quan tâm đến việc tạo ra các sản phẩm hỗ trợ đa ngôn ngữ để không chỉ đáp ứng nhu cầu trong nước mà còn nhằm mục tiêu xuất khẩu ra thị trường thế giới. Cùng với quyết định của Thủ tướng Chính phủ liên quan đến việc áp dụng tiếng Việt Unicode trong trao đổi thông tin điện tử, các doanh nghiệp sản xuất phần mềm đang có xu hướng tạo ra các phần mềm hỗ trợ Unicode.

Một chuyên gia về Unicode tại Việt Nam, ông Ngô Trung Việt (Viện Công nghệ Thông tin) đã phát biểu: “Yêu cầu tất yếu cho mọi công ty làm phần mềm muốn vươn ra thị trường quốc tế: cần phải quốc tế hoá phần mềm, cần phải nhìn vấn đề xử lý thông tin theo góc độ mọi ngôn ngữ trên thế giới chứ không chỉ giới hạn vào riêng một ngôn ngữ nào. Muốn xuất khẩu phần mềm cho thị trường quốc tế, Unicode là chiến lược quốc tế hoá dứt khoát phải được tính tới.”

Ông Vũ Châu, Giám đốc phát triển sản phẩm của Microsoft Corp cho biết: “Unicode là chuẩn chứ không phải là quy tắc bắt buộc”. Ông Châu cũng nhấn mạnh: “Dùng Unicode để phục vụ cho tiếng Việt chứ không biến tiếng Việt trở thành nô lệ cho sự phức tạp của Unicode”.

Các định dạng Tổ hợp ký tự

Ø       Dựng sẵn

Việt = V + i + ệ + t

Ø       Tổ hợp kiểu 1

Việt = V + i + e + ^ + . + t

Ø       Tổ hợp kiểu 2

Việt = V + i + ê + . + t

 

Ông Châu cũng cho biết là các sản phẩm hiện tại của Microsoft chỉ hỗ trợ Unicode tổ hợp kiểu 2 cho tiếng Việt trong mọi vấn đề liên quan đến sắp xếp, chữ hoa-thường, thông tin quốc gia (ngày tháng, quy định tiền tệ) chứ không chỉ giới hạn về mặt thể hiện. Hiện tại, chưa có một dự án cụ thể nào cho việc hỗ trợ locale (bản địa hóa) cho định dạng dựng sẵn tiếng Việt. Microsoft đang tìm kiếm các cách thức để có thể dễ dàng hỗ trợ tính bản địa hóa và ngôn ngữ trong tương lai.


Tại sao lại sử dụng phương pháp tổ hợp?

v      Giới hạn trang mã (8-bit = 256 ký tự)

v      Dựa trên trang mã Latin-1 (cp1252)

v      Ít gặp phải những vấn đề về tính tương thích/xung đột với khác ngôn ngữ La-tinh khi trộn cùng với tiếng Việt

v      Tổ hợp kiểu 2 có thể biểu diễn đầy đủ chữ Việt và tương thích với các hệ thống 8-bit

v      Việc sử dụng bộ mã tổ hợp là thuận lợi khi dùng chung với các ngôn ngữ khác cũng cần tổ hợp ký tự như Thai, Arabic, Hebrew, Hindi,...

v      Microsoft coi dạng Dựng sẵn là một tài sản thuần tuý thừa kế, và trong trường hợp này, tiếng Việt về mặt kiến trúc tốt hơn so với các ngôn ngữ khác có dạng dựng sẵn

v      Lý do duy nhất của việc tồn tại các dạng dựng sẵn và tổ hợp trong Unicode là các phương pháp mã hoá rất mang tính thừa kế (phần lớn là trước năm 1992)

v      Unicode consortium không khuyến cáo định dạng dựng sẵn, trừ phi không còn cách nào khác để biểu diễn một tổ hợp ký tự (Unicode FAQ http://www.unicode.org/unicode/faq)

Như vậy, Microsoft một lần nữa lại khẳng định quyết tâm của mình trong việc hỗ trợ Tiếng Việt trên máy tinh theo tiêu chuẩn Unicode Tổ hợp.

Thông tin về hội thảo bao gồm các bài viết cũng như các hỏi-đáp liên quan đến vấn đề Unicode sẽ được đăng trên trang web của chuyên về tiếng Việt (www.microsoft.com/vietnam/support/tiengviet.asp) của Microsoft Việt Nam và chuyên trang Unicode của VASC (www.i-today.com.vn/itoday/unicode/unicode.htm).

Thông tin về Microsoft

Được thành lập từ năm 1975, Microsoft (tên trên thị trường chứng khoán Nasdaq: “MSFT”) là công ty hàng đầu thế giới trong lĩnh vực phần mềm, dịch vụ cũng như các công nghệ Internet cho điện toán cá nhân cũng như doanh nghiệp. Công ty cung cấp nhiều sản phẩm và dịch vụ khác nhau nhằm tăng cường sức mạnh cho con người thông qua việc sử dụng các phần mềm tuyệt vời — mọi nơi, mọi lúc và trên bất cứ thiết bị nào.

Để có thêm thông tin báo chí, liên hệ:

Văn phòng Microsoft Việt Nam, Toà nhà Tung Shing, 2  Ngô Quyền, Hà Nội

Tel: 844-926-3000;  Fax: 844-826-1222

Dành cho các phóng viên: Nếu bạn muốn xem thêm các thông tin khác về Microsoft, hãy đến thăm trang Web của chúng tôi tại http://www.microsoft.com/vietnam/presspass, hoặc trên trang web thuộc tập đoàn của Microsoft tại http://www.microsoft.com/presspass.

 

 


* *
* *