Abstract

The lack of readily-available large corpora of aligned monolingual sentence pairs is a major obstacle to the development of Statistical Machine Translation-based paraphrase models. In this paper, we describe the use of annotated datasets and Support Vector Machines to induce larger monolingual paraphrase corpora from a comparable corpus of news clusters found on the World Wide Web. Features include: morphological variants; WordNet synonyms and hypernyms; log-likelihood-based word pairings dynamically obtained from baseline sentence alignments; and formal stringfeatures such as word-based edit distance. Use of this technique dramatically reduces the Alignment Error Rate of the extracted corpora over heuristic methods based on position of the sentences in the text.

‚Äč