When you’re travelling abroad, sometimes it can be tough to figure out the best places to get a bite to eat, grab a cup of coffee, or go out for a night on the town. Even if you have read reviews online, when you end up getting there it may be missing that certain je ne sais quoi you were looking for. Foursquare has a solution to that.
Everyone’s tastes are different, so if you are searching for a restaurant, café, or whatever, why should you get the same search results? Foursquare learns what you like to give you personalized recommendations based on your tastes, your ratings for similar places, and the friends and experts you trust most.
Foursquare is used by 55 million people worldwide, who have left more than 75 million tips, but those tips were posted in the users’ native languages and, until now, could only be read if you also understand the language — a challenge that can be particularly daunting when travelling in a foreign country.
By adding translation to their app using the Microsoft Translator API, Foursquare’s 75 million tips are now accessible, regardless of the language you speak. Through Foursquare’s partnership with Microsoft Translator, you can read tips in your native language to find where locals get the tastiest Croque Monsieur in Paris, or Milan’s best Gelato.
“Providing authentic local advice is core to Foursquare’s mission, and Microsoft Translator helps us break down the language barrier so you won’t miss that unique experience at home or abroad,” says Foursquare’s David Ban. Foursquare is one of Microsoft Translator’s ever-growing list of customers using the cloud-based translation service to translate user-generated content to extend the usability, reach, and impact of their apps. Learn how you can get started with Microsoft Translator.