
Traductor de presentación para PowerPoint
El traductor de presentaciones subtitula tu presentación en vivo directamente desde PowerPoint y permite que tu audiencia se una a sus propios dispositivos usando la aplicación o el navegador traductor.
Como usted habla, el traductor de presentaciones muestra subtítulos directamente en su presentación de PowerPoint en cualquiera de los más de 60 idiomas de texto admitidos. Esta función también se puede usar para audiencias sordas o con dificultades auditivas.
Hasta 100 miembros de la audiencia en la sala pueden seguir junto con la presentación en su propio idioma mediante la descarga de la aplicación traductor o unirse directamente desde su navegador.

El subtitulado en vivo
Habla en cualquiera de los 11 idiomas de voz admitidos y subtítulos en cualquiera de los más de 60 idiomas de traducción de texto.

La experiencia interactiva de audiencia
Comparte un código de conversación QR o cinco letras y tu audiencia puede seguir junto con tu presentación, en su propio dispositivo, en el idioma elegido.

Q&A multi-idioma
Deja de silenciar a la audiencia para permitir preguntas de la audiencia en su dispositivo en cualquiera de los idiomas admitidos.

Inclusividad a través de la accesibilidad
Ayude a los miembros de la audiencia que son sordos o con dificultades auditivas a seguir la presentación y participar en el análisis.

El reconocimiento de voz personalizado
Personalice el motor de reconocimiento de voz utilizando el vocabulario de sus diapositivas y notas de diapositivas para adaptarse a la jerga, los términos técnicos y los nombres de productos o de lugar. Actualmente, la personalización está disponible para inglés, Chino y español.

Las presentaciones traducidas con formato conservado
El botón "traducir diapositivas" permite a los presentadores traducir toda su presentación conservando su formato.
Las tecnologías detrás del traductor de presentaciones
El traductor de presentaciones para PowerPoint funciona con la función en vivo de Microsoft Translator, que te permite traducir chats iniciando o uniendo una conversación desde la aplicación traductor. hasta 100 personas pueden chatear a la vez usando el Traductor de aplicaciones o directamente desde su navegador en http://translate.it.
La función Live de Microsoft Translator se ha creado utilizando la tecnología principal de traducción de voz de Microsoft Translator, la API de Microsoft Translator y Azure Cognitive Service.
El traductor de presentaciones integra las capacidades de personalización de reconocimiento de voz de Custom Speech Service (CSS) desde Cognitive Services de Azure para adaptar el reconocimiento de voz al vocabulario utilizado en la presentación.
Cómo configurar el traductor de presentaciones para PowerPoint
Obtén información sobre cómo descargar el complemento, instalarlo y compartir el código QR y de conversación directamente desde la presentación para que tu público pueda seguir su idioma.
DESCARGAR TRADUCTOR DE PRESENTACIONESTraductor de presentación en acción
Para esta demo, el inglés es el discurso elegido y el lenguaje subtitulado-destacando el uso de subtítulos en vivo para la comunidad sorda o con dificultades auditivas. Los usuarios también pueden unirse y participar en otros idiomas. Las charlas se titularon "acceso y comprensión en el aula: cómo los niños sordos aprenden (o no)", dado en Microsoft Research el 9 de mayo de 2017.
¿Qué hace el reconocimiento de voz personalizado?
- Mejora la precisión de los subtítulos aprendiendo del contenido de las diapositivas y de las notas de las diapositivas. En algunos casos, verá una mejoría de hasta un 30% en la precisión.
- Personaliza el reconocimiento de voz para vocabulario específico de la industria, términos técnicos, acrónimos y nombres de productos o de lugar. La personalización reducirá estos errores en los subtítulos, siempre y cuando las palabras estén presentes en la diapositiva o en las notas de la diapositiva.
Cómo configurar la voz personalizada en la presentación
- La primera vez que personalice el reconocimiento de voz para su presentación, el traductor de presentaciones puede tardar hasta 5 minutos en finalizar el aprendizaje.
- Después de la primera vez, los subtítulos comenzarán instantáneamente a menos que actualices el contenido de tus diapositivas.
- Sugerencia: inicie el reconocimiento de voz personalizado durante una ejecución de práctica para que no experimente retrasos al presentar a su audiencia.
¿Cómo funciona la función de reconocimiento de voz personalizada?
La función de reconocimiento de voz personalizada funciona mediante la formación de modelos de lenguaje únicos con el contenido de las diapositivas. Los modelos de lenguaje detrás del motor de reconocimiento de voz de Microsoft se han optimizado para escenarios de uso comunes.
El modelo de lenguaje es una distribución de probabilidad a través de secuencias de palabras y ayuda al sistema a decidir entre secuencias de palabras que suenan similares, basadas en la probabilidad de las secuencias de palabra en sí mismas. Por ejemplo, "reconocer el habla" y "arruinar una bonita playa" suenan por igual, pero la primera frase es mucho más probable que ocurra, y por lo tanto se le asignará una puntuación más alta por el modelo de lenguaje.
Si su presentación utiliza determinados elementos de vocabulario, como nombres de productos o jerga que raramente ocurren en el lenguaje típico, es probable que pueda obtener un mejor rendimiento al personalizar el modelo de lenguaje.
Por ejemplo, si su presentación es sobre automoción, podría contener términos como "propulsor" o "catalizador" o "diferencial de deslizamiento limitado". La personalización del modelo de lenguaje permitirá al sistema aprender esto.
Cuando se usa la característica personalizar reconocimiento de voz en el traductor de presentaciones, el contenido de la presentación (incluidas las notas de las diapositivas) se transmite de forma segura al servicio de transcripción de Microsoft Translator para crear un modelo de lenguaje adaptado basado en Estos datos. Los datos utilizados para la personalización no se desidentifican y se conservan en su totalidad, junto con el modelo adaptado, por el servicio durante treinta (30) días desde el último uso para respaldar sus presentaciones futuras y el uso del modelado de idiomas.
Sugerencias para el uso del traductor de presentaciones
Ajuste de audio/visual
Antes de empezar, necesitará:
- Un micrófono que funcione: Te sugerimos que utilices unos auriculares Bluetooth para que puedas moverte sin restricciones. Echa un vistazo a nuestra lista de auriculares recomendados
- PowerPoint para Windows: sólo PC. Asegúrese de que no tiene ninguna aplicación de Office abierta mientras el traductor de presentación se instala. Una vez instalado, el complemento se actualizará automáticamente cada vez que se publique una nueva versión.
- Permisos: Si usted es un educador y utiliza un inicio de sesión escolar para PowerPoint, es posible que deba ponerse en contacto con su administrador para instalar el complemento en su (s) dispositivo (es).
- Conexión a Internet: Una conexión por cable es ideal, pero una conexión WiFi confiable también funciona bien. Si está utilizando el complemento para un evento, el profesor debe utilizar una conexión por cable si es posible, o WiFi dedicada. Aunque funcionará en WiFi o 4G, si uno es débil, o hay mucha competencia por el ancho de banda, puede afectar negativamente al rendimiento. Los participantes del público pueden usar WiFi o 4G, ya que solo reciben transcripciones o traducciones y sus requisitos de datos son mucho menores.
Cómo configurar contenido personalizado
Dependiendo de lo que esté presentando, probablemente querrá personalizar la forma en que Presentation Translator "entiende" su contenido.
Estos son algunos consejos para configurar CSS:
- Incluya todo el contenido pertinente: ¡ no olvide sus notas del presentador! Antes de que CSS "aprenda" su contenido, el contenido debe estar presente dentro de las diapositivas o las notas de diapositivas. Se usarán oraciones completas para contextos de Word, por lo que será útil un guión completo de su presentación dentro de las notas de diapositivas.
- Después de hacer clic en "iniciar subtitulación", aparecerá un cuadro de diálogo para configurar la presentación. Asegúrese de comprobar la casilla que dice "personalizar el reconocimiento de voz" para que pueda personalizar el modelo de discurso de presentación *. Esto llevará de 3 a 5 minutos dependiendo de la duración de su presentación.
- Entrene por adelantado. El contenido, las notas y los registros de audio serán conservados por el servicio durante treinta (30) días a partir del último uso para apoyar futuras presentaciones. Sólo tendrá que volver a entrenar al sistema si ha actualizado el contenido o si han pasado 30 días desde el último entrenamiento.
* Actualmente solo se admiten inglés y chino.
Función en vivo de Microsoft Translator
Ahora que su contenido de audio, visual y presentación está listo para empezar, ¡ ahora puede comenzar a presentar! Aquí es donde la participación de la audiencia puede desempeñar un papel: expandir la audiencia que entiende tu contenido, o invitarlos a comentar en tiempo real en su propio idioma.
A continuación se presentan algunos consejos para configurar la función de Microsoft Translator Live:
- Después de hacer clic en "iniciar subtitulado", aparecerá un cuadro de diálogo para configurar la presentación. En "ajustes adicionales", asegúrate de marcar la casilla que dice "añadir diapositiva instructiva". Esto le explicará a la audiencia cómo pueden ver los subtítulos en sus propios dispositivos.
- El complemento insertará la diapositiva instructiva antes del inicio de la presentación. Estas instrucciones permitirán a su audiencia unirse fácilmente a la conversación (hasta 100 personas) en su dispositivo, en su idioma.
- Puede elegir "desactivar" la audiencia – permitir comentarios directamente desde su dispositivo – o "silenciar" a la audiencia para que su presentación sea ininterrumpida. Simplemente puede hacer clic en "audiencia no silenciada" hacia el final de la presentación para una sesión de preguntas y respuestas interactivas.

Presentación del traductor ayuda y preguntas frecuentes
Obtenga respuestas a sus preguntas buscando en nuestra sección de ayuda y preguntas frecuentes.
Traductor de presentaciones preguntas frecuentes
Idiomas de traductor
¿Quieres saber qué características son compatibles con tu idioma elegido? Visita nuestra página de idiomas.
IDIOMAS DE TRADUCTOR
Traductor para empresas
Obtenga más información sobre cómo la tecnología de traducción de texto y voz de Microsoft Translator puede globalizar su negocio y conectarse con sus clientes en todo el mundo.
TRADUCTOR PARA EL SITIO DE NEGOCIOS
Traductor de presentación para PowerPoint
Descargue el complemento (solo Windows).
DESCARGUE EL COMPLEMENTO
Traductor de aplicaciones
Los estudiantes pueden seguir junto con el traductor de presentaciones en su propio idioma y los estudiantes de idiomas pueden tener conversaciones uno-a-uno traducidos con los profesores que utilizan la aplicación.
MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS CARACTERÍSTICAS DE LA APLICACIÓN