Overslaan naar hoofdinhoud
Translator
Deze pagina is automatisch vertaald door de machine vertaalservice van Microsoft Translator. Meer informatie

Microsoft Translator Blog

Japans wordt de 10e taal voor spraak vertaling ondersteund door Microsoft Translator

Tokyo Tower en Mt. Fuji

Vandaag, Microsoft Translator kondigt de beschikbaarheid van zijn 10Th spraak vertaling taal: Japans. Deze nieuwe taal is nu beschikbaar in alle Microsoft Translator ondersteunde technologieën en producten, samen met de reeds vrijgegeven negen andere toespraak vertaling talen: Arabisch, Chinees, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Russisch en Spaans.

De vertaler van Microsoft is de eerste eind-aan-eindoplossing van de toespraak vertaling die voor echte gesprekken (versus eenvoudige mens aan machine bevelen) beschikbaar op de markt wordt geoptimaliseerd. Het is een van de diensten in Microsoft's portfolio van kunstmatige intelligentie technologieën ontworpen om AI toegankelijk te maken voor iedereen.

De vertaling van de toespraak is een hard probleem op te lossen, zoals altijd het geval is wanneer de machines proberen om een diep menselijk vermogen na te bootsen.  Het maakt gebruik van twee neurale-netwerk gebaseerde kunstmatige intelligentie (AI) technologieën: automatische spraakherkenning en machine translation. Het maakt ook gebruik van een unieke natuurlijke taal processing technologie (TrueText) en een spraaksynthesizer, aka "tekst naar spraak", die gebruikers in staat stelt om te horen, en niet alleen lezen, de vertaling.

Deze technologieën worden vervolgens aangesloten om de spraak vertaalfunctie uit te voeren:

english_to_japanese_1920

 

  1. Het geluid wordt omgezet in tekst via de spraakherkenning AI
  2. TrueText verwerkt deze tekst vervolgens om onnodige spraak elementen te verwijderen, zoals overbodige woorden of vulstoffen zoals "um" (Engels) of "(Japanse)" (Japans), die slechte vertalingen zou genereren
  3. De machine vertaling AI vervolgens vertaalt elk woord met behulp van de context van de volledige zin
  4. Tot slot genereert de tekst naar spraak de audio-uitvoer van deze vertaalde tekst

 

Met deze release, bedrijven, ontwikkel-en eindgebruikers zowel in staat zal zijn om Japans te gebruiken in de verschillende apps en diensten aangeboden of aangedreven door Microsoft Translator:

U een van de ondersteunde 10 Translator-spraak talen vertalen in een van de ondersteunde 60 + vertaler tekst talen.

Naast de beschikbaarheid van Japans als taal voor spraak vertaling, vanaf vandaag, alle tekstvertalingen van Engels naar Japans (en vice-versa) in Microsoft-producten en diensten zullen uitsluitend gebruik maken van deze nieuwe en verbeterde neurale netwerk vertalingen systeem. Of u nu een webpagina vertaalt in Rand, een e-mail in Outlook, of een eenvoudige zin op www.Bing.com/Translator, zullen al uw vertalingen worden uitgevoerd met onze state of the art neurale netwerksystemen.

Lees meer over dit nieuws in onze Microsoft Japan blog (in het Japans)

Meer informatie