Перейти к основному контенту
Translator
Эта страница была автоматически переведена службой машинного перевода Microsoft Translator. Подробнее

Блог переводчика Майкрософт

Австралийский музей и команда университета Нового Южного Уэльса с корпорацией Майкрософт по сохранению австралийских языков аборигенов

В 1901 году, в год Австралийской Федерации, насчитывалось 750 аборигенных языков, на которых говорили вокруг вновь сформированной нации. Сегодня в активном пользовании используется менее 20 языков. Остальные классифицируются ЮНЕСКО от угрожали вымершим.

Мы рады объявить о партнерстве корпорации Майкрософт с Австралийский музей и в Университет Нового Южного Уэльса для запуска Австралийского музея аборигенов и островов Торресова пролива Living Languages Lab, на питание от Microsoft, с целью сохранения этих языков аборигенов. Лаборатория будет использовать технологии машинного обучения и перевода Microsoft для поддержки австралийских общин коренных народов в сохранении их языков и преподавании их новому поколению.

Microsoft Translator очень серьезно относится к сохранению языка, присоединяясь к общинам для создания языковых переводческих систем для таких языков, как Мон-DAW, Керетаро отоми, урду, валлийский и Юкатекский Maya. Эти сообщество партнеров работали с командой переводчиков Microsoft для обучения и развертывания собственных языковых систем с помощью Концентратор Microsoft Translator. После развертывания эти новые языковые системы были интегрированы в список переводчиков Поддерживаемые языки, что позволяет им использоваться не только собственными общинами, но и миром в целом.

Другие языковые системы, которые были созданы партнерами сообщества с помощью транслятора концентратора включают суахили, латышский, и даже Клингонский из вымышленной вселенной Star Trek.

Посмотрите видео ниже, чтобы узнать больше о приверженности переводчика концентратора и Microsoft переводчика к сохранению языка.

Подробнее: