Vrijeme Jeli na glavniju
Prevoditelj
Ova stranica automatski je prevedena pomoću servisa za strojno prevođenje tvrtke Microsoft Translator. Saznajte više

Spremnost i obuka

Pružanje sadržaja za prodaju, marketing, tehničku ili ljudsku resurse i osposobljavanje

Interni sadržaj kreira se brže nego što je ljudski moguće prevesti za sve vaše unutarnje dionike, kao i ključne partnere, kupce i distributere.

Studija koju je proveo Microsoft pokazala je da više od 95% stranica stvorenih na internim web-lokacijama tvrtke nikada nije prevedeno izvan njihovog početnog jezika objavljivanja. Za manje od 5% web-mjesta koja su prevedena, prijevod je ograničen na jedan ili, najviše, dva dodatna jezika.

Globalni BDP doseze s 10 jezika: kineski, engleski, francuski, njemački, talijanski, japanski, portugalski, ruski, španjolski, Turski

Prevođenjem sadržaja u samo prvih 10 jezika na svijetu, u ovom je ispitivanju procijenjeno da će poduzeće u prosjeku pokriti gotovo 78% svog poslovnog otiska. Čak i samo podupiranjem prvih 5 jezika, poduzeće će moći doseći više od 60% svog globalnog otiska.

To je istina, da li je sadržaj:

  • Materijal za obuku za korisnike-podršku ili terenske timove.
  • Alati za spremnost prodaje ili partnera kao što su priručnici, prezentacije, kolaterala i materijali za obuku.
  • Komunikacija s ljudskim resursima.
  • Odjel za unutarnje istraživačke radove.

Bilo koje područje u kojem dijeljenje znanja mora dosegnuti zaposlenike ili partnere na jeziku koji nije vlastiti, strojno prevođenje jedino je ekonomski održivo rješenje za opseg komunikacijskih kanala vaše organizacije.

Saznajte više o stroju za prevođenje i kako funkcionira Prevoditelj.

Prevoditelj nudi širok skup mogućnosti kako bi se omogućilo korisnicima da integriraju strojno prevođenje na sve ove komunikacijske kanale. Osim toga, Prevoditelj korisnicima omogućuje prilagodbu prijevoda teksta. Prilagođeni prevoditelj omogućuje vam izgradnju jedinstvenih jezičnih modela specifičnih za industriju.

Proširite sekcije u nastavku da biste saznali više o tome kako koristiti prevoditelj za vaše potrebe spremnosti.

Postoji više načina integracije funkcionalnosti prijevoda na web-mjesta sustava SharePoint. SharePoint podržava izvorni i integrirani model podrške za više jezika kroz koncept varijacije web-mjesta sustava SharePoint. Ona također nudi native stroj prevođenje API-ja, powered by Prevoditelj, koji se mogu integrirati u bilo koju SharePoint aplikaciju.

Saznajte više u sekciji SharePoint proizvoda.

Jesu li informacije podijeljene putem standardne web stranice ili naprednije online aplikacije, jednako je jednostavno integrirati strojne prijevode u korisničko iskustvo.

Prevoditelj nudi pristup skupu otvorenih web API-ja koji se mogu besprijekorno integrirati u ove online aplikacije. S gledišta korisnika, prijevod je značajka dostupna unutar aplikacije. S gledišta tvrtke administrator aplikacije može kontrolirati različite aspekte prijevoda, na primjer, dostupne jezike ili omogućivanje prilagodbe.

Saznajte više o prijevodu teksta prevoditelja.

Pomoću aplikacije razvojni inženjeri aplikacija mogu neprimjetno integrirati prijevod u doživljaj aplikacije, od razvoja do višejezičnih aplikacija. Kroz korištenje Višejezični App Toolkit (MAT), programeri mogu lako proizvesti višejezične aplikacije izravno iz Visual Studio, bez troškova.

Prevoditelj se također može integrirati u aplikaciju kao plug-in značajka za proširenje mogućnosti aplikacije. Primjeri uključuju aplikacije za prijevodne memorije koje nudi partneri za neovisne dobavljače softvera (ISV) I Adobe Experience Manager.

Na kraju, na razini aplikacije razvojni inženjeri mogu odlučiti izravno iskoristiti Prevoditelja u svojim aplikacijama za upravljanje prijevodima na letu ili poslužitelju.

Saznajte više o API-ju za Microsoftov prijevod teksta.

Saznajte više


Ova je usluga dio Microsoft kognitivne usluge