Microsoft SharePoint
Microsoft SharePoint dilengkapi dengan fitur bawaan yang memungkinkan Anda membuat salinan terjemahan dari dokumen yang disimpan di perpustakaan dokumen SharePoint. Hal ini memudahkan organisasi untuk berkolaborasi secara lebih efektif antar bahasa dan menyajikan konten multibahasa yang konsisten langsung di dalam SharePoint, tanpa perlu mengekspor file atau bergantung pada alat terjemahan eksternal.
Pelajari lebih lanjut: Terjemahan dokumen di Microsoft 365 (ringkasan fitur)
Dokumen dapat diterjemahkan secara manual sesuai permintaan atau secara otomatis menggunakan aturan perpustakaan dokumen SharePoint, tergantung pada kebutuhan alur kerja Anda.
Bagaimana cara kerja terjemahan dokumen di SharePoint
Ketika terjemahan dokumen digunakan di SharePoint, prosesnya mengikuti alur kerja yang telah ditentukan yang menjaga dokumen asli tetap utuh sambil membuat salinan terjemahan di perpustakaan dokumen.
- Penerjemahan dapat dimulai secara manual oleh pengguna atau secara otomatis melalui aturan perpustakaan dokumen, misalnya saat file ditambahkan atau saat metadata berubah.
- Isi dokumen dikirim secara aman untuk terjemahan mesin berbasis neural, dengan mempertahankan struktur dan format aslinya.
- SharePoint membuat file terjemahan terpisah dan menyimpannya bersama dokumen asli atau di lokasi yang ditentukan, tergantung pada konfigurasi perpustakaan.
Terjemahkan dokumen secara manual
Pengguna dapat menerjemahkan dokumen secara manual langsung dari perpustakaan dokumen SharePoint. Opsi ini ideal untuk terjemahan ad hoc atau satu kali di mana otomatisasi tidak diperlukan.
Untuk petunjuk langkah demi langkah tentang cara menerjemahkan dokumen secara manual, lihat: Terjemahkan dokumen sesuai permintaan.
Terjemahkan dokumen secara otomatis menggunakan aturan
Perpustakaan dokumen SharePoint dapat dikonfigurasi dengan aturan untuk secara otomatis menerjemahkan dokumen ketika kondisi tertentu terpenuhi, seperti:
- Ketika file baru ditambahkan ke perpustakaan
- Ketika nilai kolom metadata berubah
Terjemahan otomatis sangat cocok untuk alur kerja di mana dokumen harus diterjemahkan secara konsisten sebagai bagian dari proses pembuatan konten, tinjauan, atau penerbitan.
Untuk mempelajari cara mengonfigurasi aturan perpustakaan untuk terjemahan dokumen otomatis, lihat: Buat aturan untuk secara otomatis menerjemahkan berkas dalam perpustakaan dokumen.
Kasus Penggunaan Umum:
Organisasi umumnya menggunakan terjemahan dokumen di SharePoint untuk:
- Terjemahkan komunikasi karyawan dan dokumen internal.
- Secara otomatis menerjemahkan konten yang telah disetujui atau diterbitkan.
- Jaga konsistensi bahasa di seluruh situs SharePoint regional.
- Dukung kolaborasi antara tim multibahasa dan yang tersebar secara geografis.
Penerjemahan dokumen di SharePoint didukung oleh Penerjemah AI Azure, layanan terjemahan mesin berbasis kecerdasan buatan yang aman dan berstandar perusahaan, yang digunakan di berbagai produk Microsoft untuk menyediakan terjemahan berkualitas tinggi dalam lebih dari 100 bahasa.
Langkah selanjutnya
Untuk mengaktifkan dan mengonfigurasi terjemahan dokumen di lingkungan SharePoint Anda, lihat: Mengatur dan mengelola terjemahan dokumen



