Microsoft SharePoint
Microsoft SharePoint включает встроенные возможности, позволяющие создавать переведённые копии документов, хранящихся в библиотеках SharePoint. Это позволяет организациям более эффективно сотрудничать на разных языках и предоставлять последовательный, многоязычный контент непосредственно в SharePoint, без экспорта файлов и использования внешних инструментов перевода.
Подробнее: Перевод документов в Microsoft 365 (обзор функций)
Документы можно переводить вручную по требованию или автоматически используя правила библиотеки документов SharePoint, в зависимости от требований к рабочему процессу.
Как работает перевод документов в SharePoint
Когда перевод документов используется в SharePoint, процесс следует определённому рабочему процессу, который сохраняет оригинальный документ при создании переведённых копий в библиотеке документов.
- Перевод может быть инициирован вручную пользователем или автоматически по правилу библиотеки документов, например, при добавлении файла или изменении метаданных.
- Содержимое документа безопасно отправляется для нейронного машинного перевода, сохраняя структуру и форматирование.
- SharePoint создаёт отдельные переведённые файлы и хранит их рядом с исходным документом или в определённых местах, в зависимости от конфигурации библиотеки.
Ручной перевод документа
Пользователи могут вручную переводить документы непосредственно из библиотеки документов SharePoint. Этот вариант идеально подходит для разовых или разовых переводов, где автоматизация не требуется.
Для пошаговых инструкций по ручному переводу документа см.: Переводите документ по требованию
Автоматический перевод документов с помощью правил
Библиотеки документов SharePoint могут быть настроены с помощью правил для автоматического перевода документов при выполнении определённых условий, таких как:
- Когда в библиотеку добавляется новый файл
- Когда меняется значение столбца метаданных
Автоматический перевод хорошо подходит для рабочих процессов, где документы должны быть переведены последовательно в процессах создания, рецензирования или публикации контента.
Чтобы узнать, как настроить правила библиотеки для автоматического перевода документов, см.: Создайте правило для автоматического перевода файла в библиотеке документов
Распространённые сценарии использования:
Организации обычно используют перевод документов в SharePoint для:
- Перевод коммуникаций сотрудников и внутренней документации
- Автоматическая локализация одобренного или опубликованного контента
- Поддержание языковой согласованности между региональными сайтами SharePoint
- Поддержка сотрудничества между многоязычными и географически распределёнными командами
Перевод документов в SharePoint работает на основе Переводчик Azure AI, безопасный корпоративный сервис нейронного машинного перевода, используемый в продуктах Microsoft для предоставления высококачественных переводов более чем на 100 языках.
Следующие шаги
Чтобы включить и настроить перевод документов в вашей SharePoint-среде, смотрите: Настройка и управление переводом документов



