Saltear al contenido principal
Translator
Esta página ha sido traducida automáticamente por el servicio de traducción automática de Microsoft Translator. Aprende más

Microsoft Translator blog

Microsoft Research podcast: "no se pierde en la traducción con Arul Menezes"

"Creo que el objetivo de la traducción hoy es hacer desaparecer la barrera del idioma para las personas en contextos cotidianos... en el trabajo, cuando están viajando, para que puedan comunicarse sin una barrera lingüística. "– Arul Menezes

 

Arul Menezes, socio director de investigación del equipo de traducción automática, habló con el equipo de podcast de Microsoft Research acerca de los avances en la traducción automática, y cómo estas técnicas están impactando la forma en que la gente se comunica diariamente.

 

 

Menezes también comparte algunos anuncios recientes para la Aplicaciones Y Complementos que el traductor de lugar en el filo de las tecnologías de traducción de hoy y explica los métodos de formación que llevó a la reciente hito de la paridad humana, traducir un conjunto de datos de noticias del chino al inglés.

 

"Así que, creo que vivimos en un momento absolutamente fascinante, ¿verdad? La gente ha estado trabajando en la IA para-o traducción automática para el caso-por 50, 60 años. Y durante décadas, fue una verdadera lucha. Y yo diría, sólo en los últimos diez años, con la llegada del aprendizaje profundo, estamos haciendo progresos asombrosos hacia estas tareas realmente, realmente duras que la gente, en algún momento, casi había renunciado a la esperanza... que nunca tendríamos éxito en reconocer el discurso o traducir en cualquier lugar cerca del nivel que un ser humano puede. Pero aquí estamos. Es un momento súper emocionante ".

 

Escuchar el podcast o leer la transcripción de la Microsoft Research blog.