Przejdź do głównej zawartości
Translator
Ta strona została automatycznie przetłumaczona przez usługę tłumaczenia maszynowego Microsoft Translator. Dowiedz się więcej

Blog Microsoft Translator

Doświadczenie użytkownika Tłumaczenia: blog Gości

Andrea Jessee jest starszy menedżer programu w zespole Microsoft Translator za doświadczenie użytkownika.  Dzisiejszy blog Gości jest jak zespół myśli o doświadczenia użytkownika z tłumaczeniem. 

Tworzenie lepszej obsługi

We have shown the suite of Microsoft Translation services at various shows and tech events. The number one question we get is: Show me how it translates <some interesting example sentence>. Sometimes we do well, other times the system behavior is (probably) as expected: meaning – we choke on the (possibly highly ambiguous) sentence and produce something funny. We know that the hard problem of Machine Translation has not been solved yet. We are working tirelessly on translation quality improvements and expansion, but it remains a hard nut to crack – for anyone in the field. Why – if we know it – don’t we wait for the major break-through instead of releasing a service that is far from perfect? The answer is simple: We recognize the growing need for such a service. In this era of the ever-expanding internet which is blissfully ignoring any geographic borders, in times where information retrieval must cross language boundaries to ensure access to the bigger picture, in recognition of the fact that English is a dominating language in our “world-wide-web”, we simply must respond to the resulting needs Dziś. I tak robimy... podobnie jak inni szanowani dostawcy w tej dziedzinie, Oferujemy bezpłatną usługę dla najlepszych naszych obecnych zdolności technologicznych i naukowych.

Podejmujemy to krok dalej

Oprócz inwestycji w podstawową technologię tłumaczeniową, zespół Microsoft Translator poświęcił znaczną ilość wysiłku na tworzenie doświadczenia użytkownika, który uznaje i łagodzi aktualne ograniczenia jakości surowego tłumaczenia, Maksymalizacja jego użyteczności dla naszych użytkowników. Jest to szczególnie podkreślone w naszym wyróżniającym się Przeglądarka dwujęzyczna: Jego zobowiązanie do zapewnienia łatwego dostępu do oryginalnego i język tłumaczenia i jego dostosowania widoki jednym kliknięciem, wszystkie wzmocnione przez równoległe podświetlanie, zsynchronizowane przewijanie i funkcje nawigacji otrzymał szalejące Recenzje.

Przyjazna dla użytkownika koncepcja interfejsu użytkownika to tylko jedno z naszych podejść do zniwelowania luki pomiędzy obecnymi potrzebami naszego serwisu a aktualnymi ograniczeniami. W grupach fokusowych dowiedzieliśmy się, że łatwość dostępu do naszych usług jest oczekiwana z szerokiej gamy innych właściwości firmy Microsoft. Stąd, Bezproblemowa integracja z innymi narzędziami komunikacyjnymi i autorskimi stała się istotną częścią naszej misji, aby stworzyć lepsze doświadczenia dla użytkowników o http://gallery.live.com/default.aspx?pl=3ur usługi tłumaczeniowe.

Tthe Windows Live Translator przycisk paska narzędzi zapewnia natychmiastowy dostęp do przeglądarki dwujęzycznej z dowolnego miejsca w Internecie. Nasze przyjazne tłumaczenie bot Tłumacz może tłumaczyć tekst dla Ciebie za pomocą Windows Live Messenger, lub służyć jako osobistego tłumacza czatu między Tobą a kumplami z międzynarodowymi. Program Internet Explorer 8 ma prawo usługi tłumaczenia wbudowane w jego Akceleratory, oferując tłumaczenia tekstu lub całej strony z jak najechaniem myszką lub kliknięciem. Jeśli chcą Państwo skorzystać z naszej usługi tłumaczeniowej bezpośrednio z Office Word, można to zrobić dziś bez konieczności oczekiwania na nową wersję pakietu Office. I tak – pełne tłumaczenie dokumentu jest dostarczane w widoku dwujęzycznym. Oczywiście, te same funkcje są również dostępne w programie Office Outlook, jeśli wybrano wyświetlanie go w trybie Office Word. Chcielibyśmy również, aby właściciele witryn mogli korzystać z naszej oferty, jeśli chcieliby udostępnić swoje strony za pomocą bezpłatnych tłumaczeń. Proste Kopiuj/Wklej działania jest wszystko, czego potrzeba, aby Dodaj nasz translator stron www do swojej witryny.

W dalszej części uznania ograniczeń tłumaczenia maszynowego oferujemy również bezpośredni link do profesjonalnego zespołu tłumaczeń na żądanie, który dostarcza niejednokrotnie tłumaczenia ludzi w ciągu kilku godzin.

I nie robimy jeszcze... Proszę Stay tuned na nowe wersje więcej i lepsze funkcje, doświadczenia i scenariusze integracji. I proszę kontynuować, aby opublikować swoje życzenia na naszym blogu. Czytamy wszystkie Twoje posty uważnie i będzie czynnikiem w opinii w planowaniu naszych następnych kroków projektowych...

Dziękuję!

Andrea Jessee, MSR-MT doświadczenie użytkownika PM