微软翻译公司介绍尤卡坦玛雅和克雷塔罗 Otomi 为联合国教科文组织的国际母语日
在我们不断努力增强语言社区保护其语言和文化的能力的过程中, 我们很高兴向 microsoft 翻译人员提供越来越多的支持语言, 并向他们介绍 yucatec maya 和 querétaro otomi。这些语言系统是与 社区合作伙伴 在墨西哥, 他创建了自动翻译系统, 以永久弥合这些濒危语言与世界其他地区之间的翻译差距。系统本身是使用 自定义您的翻译, 翻译产品, 可免费提供, 以允许任何团体创建自己独特的翻译系统。
照片由 querestano de la cultura y las artes 提供 |
利用该中心, 我们的社区伙伴采取了重要步骤来保护他们的语言和文化。尤卡泰克·玛雅翻译系统是由 金塔纳罗奥大学 (uimqroo), 墨西哥西南部的金塔纳罗奥州的一所大学, 旨在为该地区的玛雅人口提供高等教育。原产于墨西哥和伯利兹的尤卡坦地区, 尤卡坦玛雅 不到80万人讲, 不到 59, 000名单语。这种语言源于古代玛雅帝国的语言, 它以艺术、建筑以及天文学方面的专业知识而闻名。
的 querétaro otomi 语言系统 是由 queretano de la cultura y las artes 研究所 (iqca), 位于墨西哥中西部的一个研究所, 其任务是鼓励艺术和文化发展, 并促进奎尔塔罗州内的公平和机会平等。 克雷塔罗·奥托米 是来自该地区的一种濒危语言, 只有 33, 000 人使用, 讲单语的人不到 2, 000 人。
玛雅和奥托米的释放有助于庆祝 联合国 教科文 组织的 国际母语日, 每年一次 国际活动 其目的是 "促进世界各国人民使用的所有语言的保存和保护"。 据联合国教科文组织称, "如果什么都不做, 今天使用的6000多种语言将在本世纪末消失。玛雅语和 omomi 语是来自墨西哥的土著语言, 目前都受到威胁。虽然发言者仍在使用, 但发言人数正在减少, 年轻人的发言方式不如长辈积极。新的自动翻译系统将帮助玛雅人和大友人为子孙后代保护自己的语言和文化。
多年来, 翻译与各种语言社区伙伴密切合作, 鼓励语言保存, 并通过语言保护鼓励跨文化交流。过去, 这些社区合作伙伴利用该中心为以下语言创建翻译系统: 苗族昂, 威尔士语,以及 乌都语.
该中心允许 uimqroo 和 iqca 等组织利用 microsoft 翻译器机器学习后端的计算能力及其现有的翻译模型来创建独特且定制的翻译系统。对于具有特定翻译需求 (如语言保留) 的组织, 翻译中心是一个强大的工具。它还允许组织创建特定于领域的系统, 包括特定于行业的翻译系统 (例如, 针对医疗或金融部门) 和根据公司内部风格定制的特定于业务的系统。术语。
除了集线器之外, 翻译器还支持各种 产品 将跨越语言障碍的个人联系起来, 包括 翻译 API, 可用于将网页和应用实时翻译成45种以上的语言, 以及为 microsoft office 产品套件中的翻译功能提供支持。最近, 微软翻译和 Skype 介绍 Skype 翻译是下一代语音翻译平台, 用户可以近实时地使用不同的语言进行交谈。
要了解更多关于国际母语日的信息, 以及微软在这方面为支持技术所做的工作, 请访问 微软官方博客.
了解更多关于翻译中心和语言保护的信息: