Gå til hovedinnhold
Oversetter
Denne siden er automatisk oversatt av Microsoft Translator sin maskinoversettelsestjeneste. få mer informasjon

Microsoft oversetter blogg

Adobe Experience Manager integrerer oversetter å tilby web-basert automatisk oversettelse

For å holde tritt med det konstante behovet for ferskt innhold og skape gode kundeopplevelser, er multinasjonale selskaper i ferd med å Adobe Experience Manager (AEM) for å hjelpe med å administrere og optimalisere webinnhold, digitale opplevelser, digitale ressurser, nettsamfunn, Mobilapper og skjemaer for å bygge opp merkevaren sin, øke etterspørselen og utvide markedene. Globalisering og eksplosjon av digitalt innhold har akselerert behovet for å tilby innhold på flere språk, men menneskelig oversettelse tjenester forblir dyrt og tidkrevende. Adobe trengte å tilby en enkel måte for digitale markedsførere å bruke AEM til å oversette multinasjonale områder og internasjonale brukergrupper ved hjelp av automatisk oversettelse.

Gitt hvor stor skala AEM opererer, trengte Adobe en automatisk oversettelsestjeneste som ikke bare leverte pålitelige oversettelser, men som også kan opptre i massiv skala. «Fellesskaps-og sosiale samarbeidsområder genererer et enormt volum av brukergenerert innhold», sier Christine Duran, senior Manager i Multilingual Solutions team hos Adobe. "For å bygge en oversettelse system for å tjene disse behovene, må du ha tilgang til mye data." Microsoft Translator er drevet av Oversettelses teknologi for maskinlæring, og er i stand til å utføre milliarder av oversettelser daglig, samtidig som kundedataene er private.

For å integrere Microsoft oversetteren APImåtte Adobe-teamet først bygge Adobe Translation Framework i sin AEM-plattform for å gjøre det mulig for de to teknologiene å koble til. «Translator API-en er svært robust, så vi visste fra et utviklings synspunkt at vi kunne skrive en robust integrering», sier Duran. «Vi jobbet tett med Microsoft-teamet slik vi gjorde det.»

Adobe kan nå tilby AEM-brukere muligheten til å oversette innholdet sitt til dusinvis av språk og utvide sin rekkevidde rundt om i verden. AEM 6,0 og over leveres med en pre-konfigurerte Translator-kontakt og en gratis prøvelisens på 2 000 000 tegn per måned, slik at brukerne kan begynne å oversette med minimal innsats. AEM-kunder kan også bruke Oversetter-hub å bygge, trene og distribuere Oversettelses systemer som er tilpasset spesielt til deres bransje og organisasjonens terminologi og behov. Med integreringen av AEM og Microsoft Translator kan globale bedrifter skalere rekkevidden og innvirkningen av organisasjonene sine på tvers av språk som dekker 95 prosent av verdens BNP.

Hvis du vil vite mer om AEM ' integrering av Microsoft Translator, Klikk her.

Tilleggsinformasjon: