2018.10.01. - 2018
Ezt az oldalt a Microsoft Translator gépi fordítószolgáltatása automatikusan lefordította. Tudjon meg többet

Mikroszkóp fordító blog

Vályogtégla tapasztalat igazgató integrál fordító-hoz felajánl pókháló-kiindulópontul szolgáló önműködő fordítás

Ahhoz, hogy lépést tartson a friss tartalom folyamatos igényekkel, és nagy felhasználói élményt teremtve, a multinacionális vállalatok Az Adobe Experience Manager (AEM) -hoz segít kezel és jobbá tenni pókháló elégedett, digitális tapasztalatok, digitális vagyon, online communities, mozgatható pályázatokat, és alakok azzal a céllal, hogy épít-uk parázs, hajt követelés, és kiterjed-uk piac. A globalizáció és a digitális tartalom robbanásszerű lebontása felgyorsította annak szükségességét, hogy több nyelven kínálhassanak tartalmat, az emberi fordítási szolgáltatások azonban továbbra is drágák és időigényes. Vályogtégla szükséges-hoz beszerez könnyű út részére digitális marketingesek használ AEM-hoz Lefordít nemzetközi telek és nemzetközi felhasználó communities használ Önműködő fordítás.

Tekintettel arra, hogy az AEM milyen mértékben működik, az Adobe-nak olyan automatikus fordítási szolgáltatásra van szüksége, amely nem csak megbízható fordítást, de tömeges léptékben is működhetne. "A közösségi és társadalmi együttműködési webhelyek óriási mennyiségben hoznak létre felhasználók által generált tartalmakat" – nyilatkozta Christine Duran, a Multilingual Solutions csapatának az Adobe senior menedzsere. "Ahhoz, hogy az ilyen igényeket szolgáló fordítási rendszert építsenek, sok adatot kell elérnem." Mikroszkóp fordító van energiát termelő mellett gép tanulás fordítás technológia, és van képes-hoz előad milliárdok-ból fordítás napi rövid idő tartás ügyfél adat közlegény.

Ahhoz, hogy integrálja a Microsoft fordító API, az Adobe-csapatnak először az Adobe Translation Framework-et kellett kiépíttennie az AEM platformon, hogy a két technológia kapcsolódnia lehessen. "A fordító API nagyon robusztus, így tudtuk, hogy a fejlesztési szempontból, hogy tudnánk írni egy robusztus integráció," mondja Duran. "Szorosan együttműködtünk a Microsoft csapattal, mint mi."

Vályogtégla tud most felajánl AEM használók a lehetőség arra lefordít-uk elégedett-ba több tucat nyelven és kibővíthetik a világ minden tájáról való elérésüket. AEM 6,0 és a fenti hajók egy előre konfigurált fordító csatlakozó és egy ingyenes próba-engedély a 2 000 000 karakter/hó, amely lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy elkezd fordítás minimális erőfeszítéssel. Az AEM ügyfelei használhatják a Fordítóközpont a kifejezetten az ipar és a szervezet terminológiájának és igényeinek testreszabott fordítási rendszerek kiépítése, képzése és üzembe helyezése. -Val a egységbe rendezés-ból AEM és Mikroszkóp fordító, világ-teendő tud arány a nyúl után és hatás-ból-uk szervezetek keresztül nyelvek amit borít 95 százalék-ból világ ' GDP.

Ha többet szeretne megtudni az AEM Microsoft Translator integrációjáról, Kattintson ide.

További információk: