นักแปลของ Microsoft สำหรับการศึกษา
ทำลายภาษาและอุปสรรคในการสื่อสาร
โรงเรียนมีความหลากหลายมากขึ้น. ครูจัดการหลายประเภทของผู้เรียนรวมทั้งนักเรียนที่หูหนวกหรือยากของการได้ยิน (เอเอช) ที่ต้องการเทคโนโลยีช่วยเหลือและผู้เรียนภาษาที่ไม่สามารถพูดหรือเข้าใจภาษาของห้องเรียนได้ดี
นักศึกษามีความหลากหลายรวมถึงสมาชิกในครอบครัวมากเกินไป ที่อาจใช้ภาษาร่วมกับครู หรือพนักงานเจ้าหน้าที่ของโรงเรียน การศึกษา การประชุมครูผู้ปกครอง และสนทนากับโรงเรียนความท้าทาย
นักแปลของ Microsoft ช่วยให้สะพานช่องว่างการสื่อสารเหล่านี้ สนับสนุนการเรียนรู้เข้ากับชีวิตแทนการได้ยิน ความเข้าใจข้ามภาษา และแม้พูดสนทนาสบาย ๆ จะช่วยให้ มีนักเรียนรวม
แปลงานนำเสนอสำหรับ PowerPoint
นักแปลที่นำเสนอเป็น PowerPoint add-in สำหรับ Windows ที่ให้การถ่ายทอดสดของครูบรรยายในหลายภาษารวมทั้งภาษาอังกฤษ คำบรรยายเหล่านี้ช่วยให้หูหนวก, ยากของนักเรียนได้ยิน, และผู้เรียนภาษาที่จะทำตามและมีส่วนร่วมในการสนทนากลุ่มโดยใช้คอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล, แล็ปท็อป, แท็บเล็ตหรือโทรศัพท์สมาร์ท.
นอกจากนี้นักแปลยังสามารถเรียนรู้และปรับตัวเข้ากับคำศัพท์ของลำโพงเช่นคำศัพท์ทางเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับพื้นที่เฉพาะ (เช่นเคมีหรือประวัติศาสตร์) ซึ่งช่วยปรับปรุงคุณภาพของการรู้จำเสียงได้ ซึ่งสามารถทำได้โดยอัตโนมัติโดยใช้เนื้อหาของภาพนิ่งและบันทึกย่อภาพนิ่ง คุณลักษณะนี้ใช้ได้กับภาษาการสนทนาด้วยคำพูดทั้งหมดที่ได้รับการสนับสนุนของเรา หากต้องการดูว่ารองรับภาษาของคุณหรือไม่ให้ไปที่ หน้าภาษา.
การสนทนาในห้องเรียน: นักเรียนที่เป็น DHH และผู้เรียนภาษา
ด้วยการใช้คุณลักษณะการถ่ายทอดสด Microsoft แปลนักเรียนที่หูหนวกหรือยากของการได้ยิน (DHH) สามารถทำตามสดการสนทนาในห้องเรียนโดยการอ่านหนังสือสนทนา นอกจากนี้นักเรียนยังสามารถถามคำถามจากอุปกรณ์ของตนเองโดยการกดปุ่มไมโครโฟนหรือพิมพ์ลงในหน้าต่างการสนทนา
นักเรียนการเรียนรู้ภาษาสามารถถามคำถามในภาษาของพวกเขาโดยการพูดหรือการพิมพ์และสามารถทำตามการสนทนาในห้องเรียนโดยการรับการออกคำในภาษาของตัวเอง
นักเรียนดูความคิดเห็นทั้งหมดในภาษาพื้นเมืองของพวกเขาและยังสามารถเห็นพวกเขาพร้อมกันในภาษาของห้องเรียน การสื่อความเข้าใจภาษาของนักเรียน
ไมโครซอฟท์แปลภาษาสำหรับการศึกษา: สื่อสารกับนักเรียน
เรียนรู้วิธีการที่ Microsoft แปลสามารถนำมาใช้เพื่อช่วยให้ครูสื่อสารกับนักเรียนที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาหูหนวกหรือยากของการได้ยิน, dyslexic หรือมีปัญหาในการจดบันทึก
โปรแกรมแปลของ Microsoft สำหรับการศึกษา: การประชุมครูผู้ปกครอง
เรียนรู้วิธีที่ Microsoft แปลสามารถใช้ในการดึงดูดผู้ปกครองกับครูและชุมชนโรงเรียนของพวกเขาโดยให้การแปลภาษาแบบเรียลไทม์สำหรับการประชุมครูผู้ปกครอง
โรงเรียนมัธยมนุ
มีนักเรียนจากทั่วโลกที่เมือง Bellevue School เป็นเขตที่มีความหลากหลายอย่างไม่น่าเชื่อ มีการพูดภาษามากกว่า๘๐ที่มีนักเรียนกว่า 30% พูดภาษาแรกที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ นักเรียนที่มีความหลากหลายรวมถึงสมาชิกในครอบครัว, ผู้ที่ไม่สามารถแบ่งปันภาษากับครูหรือเจ้าหน้าที่โรงเรียน, ทำให้การลงทะเบียนโรงเรียน, ครูผู้ปกครอง, การประชุมและการสนทนากับพนักงานโรงเรียนที่ท้าทาย. ดูวิธีการที่โรงเรียนกลาง Chinook ใช้ Microsoft แปลเพื่อให้คณาจารย์และพนักงานสามารถมีส่วนร่วมกับนักเรียน, ผู้ปกครอง, และชุมชนครอบครัว, ทำเครื่องหมายเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนา.
อ่านเรื่องราวทั้งหมดระดับ RIT ในสนามเด็กเล่นกับ AI สำหรับนักเรียนที่หูหนวกและยากของการได้ยิน
ความโดดเด่นของสถาบันเทคโนโลยี (RIT) ในรอเชสเตอร์, นิวยอร์ก, มีชื่อเสียงในการจบการพัฒนามืออาชีพที่ประสบความสำเร็จที่หูหนวกและยากของการได้ยิน. พวกเขาบัญชีสำหรับ๘.๘ร้อยละของนักเรียนเกือบ๑๙,๐๐๐ของโรงเรียน. ที่ดีที่สุดให้บริการพวกเขา, สถาบันทางเทคนิคแห่งชาติสำหรับหูหนวกถูกก่อตั้งขึ้นที่ RIT ใน๑๙๖๗. เรียนรู้ว่านักวิจัยที่ทุ่มเท—พวกเขาหลายคนหูหนวกตัวเอง—กำลังทำงานกับ Microsoft โดยใช้ปัญญาประดิษฐ์และบริการทางปัญญาของ Microsoft เพื่อพัฒนาโซลูชันการรู้จำเสียงอัตโนมัติที่กำหนดเองทำให้โลกเข้าถึงได้และรวม สำหรับนักเรียนทุกคน
อ่านเรื่องราวทั้งหมดดาวน์โหลดแอป
เรียนรู้เกี่ยวกับคุณลักษณะทั้งหมดซึ่งภาษาได้รับการสนับสนุนและดาวน์โหลดแอปบนโทรศัพท์ของคุณหรือเดสก์ท็อป Windows
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับแอปดาวน์โหลดตัวแปลงานนำเสนอสำหรับ PowerPoint
เรียนรู้เกี่ยวกับฟีเจอร์ของผู้แปลงานนำเสนอและดาวน์โหลดโดยตรงบนพีซีของคุณ (Windows เท่านั้น)
เยี่ยมชมหน้านักแปลของงานนำเสนอแหล่งข้อมูลด้านการศึกษา
ดาวน์โหลดจดหมายการประชุมครูผู้ปกครองและคำแนะนำวิธีการแปล
ไปที่หน้าทรัพยากรการศึกษารนด์ | สภาพแวดล้อมดี | เหมาะสำหรับการส่งผ่านทางไกล |
---|---|---|
Jabra ๙๓๐ | ใช่ | ใช่, ได้ถึง๓๐๐ฟุต/90 เมตร |
Jabra | ใช่แต่มีความไวต่อเสียงรบกวนมากกว่า Jabra ๙๓๐ | ใช่ได้ถึง30ฟุต/9 เมตร |
jpl-องค์ประกอบ-X500 | ใช่ | ใช่, ได้ถึง๓๐๐ฟุต/90 เมตร |
Mpow, หูฟังบลูทูธขากรรไกรไร้สายคล้อง | ไม่ใช่ | 555 ระยะทางจำกัด10ฟุต/3 เมตร เหนือระยะทางนี้, สัญญาณสามารถลดลง |
ชุดหูฟังบลูทู Mpow ตะ | ดีกว่าขากรรไกร Mpow ไม่ดีเท่า Jabras | 555 ระยะทางจำกัด10ฟุต/3 เมตร เหนือระยะทางนี้, สัญญาณสามารถลดลง |
โรเจอร์ SF หน้าจอสัมผัสไมค์และโรเจอร์ Digimaster X. ดาวน์โหลดคำแนะนำการตั้งค่า Phonak ที่นี่ | ใช่ | ใช่, ได้ถึง๖๐ฟุต/18 เมตร |
รายการไมโครโฟนที่ได้รับการอนุมัติจาก Skype |
Microsoft แปลในห้องเรียน
ในเดือนกรกฎาคม๒๐๑๗กลุ่มนักเรียนชาวจีนที่มาเยือนจากมหาวิทยาลัยวอชิงตันจะหยุดทำงานโดยสำนักงาน microsoft AI และศูนย์วิจัยเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับเทคโนโลยีการแปลด้วยคำพูดของ microsoft แปล
คุณลักษณะของ Microsoft แปลสดในการดำเนินการ
คุณลักษณะของ Microsoft แปลภาษาจะแปลงอุปกรณ์ที่คุณชื่นชอบให้เป็นตัวแปลสากลของคุณเองซึ่งคุณสามารถสนทนาได้จริงกับคนทั่วไป ในวิดีโอสาธิตนี้, อังกฤษ, ฝรั่งเศส, และเยอรมันได้รับการพูดและแปลเป็นคำพูดภาษาอิตาลีและข้อความ.
การนำเสนอนักแปลในการดำเนินการ
สำหรับการสาธิตนี้, ภาษาอังกฤษเป็นคำพูดที่เลือกและภาษาที่แบ่ง-เน้นการใช้คำบรรยายสดสำหรับผู้ที่หูหนวกหรือยากของชุมชนการได้ยิน. ผู้ใช้ยังสามารถเข้าร่วมและเข้าร่วมในภาษาอื่นๆ (ไม่แสดงในวิดีโอนี้)
เริ่มต้นด้วยโปรแกรมแปลงานนำเสนอ
นักแปลที่นำเสนอคำบรรยายการนำเสนอสดของคุณตรงจาก PowerPoint และช่วยให้ผู้ชมของคุณเข้าร่วมจากอุปกรณ์ของตัวเองโดยใช้แอพพลิเคแปลหรือเบราว์เซอร์
แปลงานนำเสนอสำหรับ PowerPoint
บรรยายการนำเสนอสดของคุณโดยตรงจาก PowerPoint และให้ผู้ชมของคุณเข้าร่วมจากอุปกรณ์ของตนเองโดยใช้แอปพลิเคชันหรือเบราว์เซอร์ตัวแปล
ศึกษาเพิ่มเติมแปลป
นักเรียนสามารถทำตามพร้อมกับนักแปลที่นำเสนอในภาษาของตัวเองและผู้เรียนภาษาสามารถมีการสนทนาที่มีการแปลแบบหนึ่งต่อหนึ่งกับครูโดยใช้แอป
ศึกษาเพิ่มเติมผู้แปลสำหรับทรัพยากรการศึกษา
ดาวน์โหลดแปลจดหมายการประชุมหลัก-ครูและวิธีการแนะนำ
หน้าทรัพยากรการศึกษาช่วยเหลือนักแปลและคำถามที่พบบ่อย
ค้นหาคำถามที่พบบ่อยเพื่อแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับคุณลักษณะของนักแปลและนักแปลที่นำเสนอ
หน้าวิธีใช้ของนักแปลภาษานักแปล
ต้องการทราบคุณลักษณะใดบ้างที่ได้รับการสนับสนุนสำหรับภาษาที่คุณเลือก ไปที่หน้าภาษาของเรา
นักแปลภาษาหน้าบล็อกนักแปล
ดูข่าวสารและเรื่องราวล่าสุดจาก Microsoft แปลภาษา
นักแปลบล็อก