Siirry päähistoria
Kääntäjä
Microsoft Translatorin kone käännös palvelu on kääntänyt tämän sivun automaattisesti. Opi lisää

Microsoft Kääntäjä blogi

US Army Europe automatisoi tieto kanta käännös Microsoft Translator

Yhdysvaltain armeijan Euroopassa, pääkonttori sijaitsee Saksassa, tehtävänä on tehtävä koulutuksen, varustaminen, käyttöönotto, ja antaa komento ja valvonta joukkojen parantaa transatlanttista turvallisuutta. Tukeakseen tätä tehtävää, se työllistää monia paikallisia kansalaisia siviilien työpaikkoja kuten maisemointi, ruoka palvelut, ja huolto. Suurin osa näiden työpaikkojen hakijoista on Koto isin ympäröivistä Euroopan maista, ja niitä sovelletaan paikallisella kielellä käyttämällä verkko työllisyys hakemusta.

Kaikki hakemuksen tiedot on tallennettu Homegrown SQL Server tieto kantaan käytetään seulontaan ja vuokraamalla työn tekijää, ja validointi niiden pääsy perustaa kerran vuokrattu. By 2014 tieto kanta oli satoja tuhansia hakemuksia vuodelta 30 vuotta.

Tuolloin Yhdysvaltain armeijan Eurooppa käynnisti hankkeen siirtyä Microsoft Dynamics CRM tavoitteena on virtaviivaistaa haku prosessin, joka tarjoaa tehokkaampia analyysi-ja raportointi työkaluja, ja tehdä helpommin käytännöllisiä tietoja saatavilla voimassa Johtajat. Ennen siirtoa SQL Server-tieto kannan muut kuin englanninkieliset tiedot täytyi kääntää, jotta se olisi käytettävissä raportointia ja tutkimusta varten. Haasteena oli, miten kääntää nämä tiedot.

Keskusteltuaan ajatusta hänen armeijan asiakas ja jäsenet Microsoft Kääntäjä joukkue, Sam Lester, Microsoft Premier Field Engineer, joka tukee SQL Server-sovelluksia US Army Europe, kehitetty todiste käsitteen automatisoitu SQL Server käännös työkalun avulla Microsoft Translator API. Proof of concept hyväksyttiin nopeasti ja Lester vietti alle 20 tuntia valmiiksi koodia. Useita satoja rivejä näyte tiedot onnistuneesti käännetty Englanti tuloksena innostunut hyväksyntää US Army Europe.

Lopullisen version työkalun automaattisesti käännetty useita tuhansia tietueita historiallinen tieto kanta Englanti vain muutaman minuutin. Kun käännös on tehty, tiimi pystyi automatisoimaan tieto kannan normalisoinnin, jotta tiedot voidaan organisoida tehokkaammin ja poistaa irtisanomiset valmisteltaessa siirtymistä Microsoft Dynamics CRM-järjestelmään.

Käyttämällä Microsoft Translator API luoda SQL Server käännös työkalu, US Army Europe pystyi laajentamaan käytettävyyttä sen paikallisen kansallisen seulonta tieto kanta, tunnistaa hakijat, jotka soveltavat useita kertoja ja on saatettu kieltää aiemmin johtaa parantaa turvallisuutta niiden seulonta, nopeuttaa käännöstä, ja säästää yli $150 000 käännös kustannukset, noin 1 750 tuntia ihmisen käännös aikaa. Työkalu myös tehostaa joukkojen suojelua esittämällä johtavien johtajien kanssa Englanti kieli tietoja, että he pystyivät käyttämään tehdä parempia päätöksiä.

Lisätietoja Yhdysvaltain armeijan Euroopan Microsoft Translator -ohjelmointirajapinnan toteutuksesta on koko tapaus tutkimus.

Lisä tietoja Microsoft Kääntäjä Business Intelligence.

Katso muut Kääntäjä-asiakkaat ja lue asiakkaiden tarinoita tietoja Microsoft Translatorista toiminnassa.