Vrijeme Jeli na glavniju
Prevoditelj
Ova stranica automatski je prevedena pomoću servisa za strojno prevođenje tvrtke Microsoft Translator. Saznajte više

Blog Microsoft prevoditelj

Microsoft Translator javno oslobađa govorni prijevod Corpus

christian_federmann
Christian Federmann, viši menadžer programa

U sklopu tekućeg napora Microsofta da poboljša točnost sustava umjetne inteligencije (AI), Microsoft Translator javno objavljuje skup podataka koji uključuje višestruke razgovore između dvojezičnih govornika koji govore francuski, Njemački i engleski.

Ovaj Corpus, koji je proizveden od strane Microsofta pomoću dvojezičnih govornika, ima za cilj stvoriti standard po kojem ljudi mogu izmjeriti koliko dobro njihovi konverzacijski govor sustava rad. Može poslužiti kao standardizirani skup podataka za ispitivanje dvojezičnog konverzacijskih sustava za govor kao što su Značajka Microsoft prevoditelj video I Prevoditelj za Skype.

Christian Federmann, viši upravitelj programa koji radi s programom Microsoft Translator, rekao je da nema toliko standardiziranih skupova podataka za testiranje dvojezičnog konverzacijskih sustava govora. "Potrebni su vam visokokvalitetni podaci kako biste imali visokokvalitetne testove", kazao je Federmann.

Microsoft tim se nada da će korpus, koji je slobodno dostupan, imati koristi cijelo područje konverzivskog prijevoda i pomoći u stvaranju standardiziranih mjerila koje istraživači mogu koristiti za mjerenje svog rada protiv drugih.

"To pomaže nastaviti polje naprijed", kazao je Hoće li Lewis, glavni tehnički upravitelj programa s programom Microsoft Translator koji je također radio na projektu.

Preuzmite program za prevođenje Microsoftovih jezika za govor ovdje.

Saznajte više o ovom izdanju, kao i na druge načine na koje Microsoft radi kako bi AI bio pametniji i precizniji u Blog Microsoft Research.

 

Saznajte Više