2018.10.01. - 2018
Ezt az oldalt a Microsoft Translator gépi fordítószolgáltatása automatikusan lefordította. Tudjon meg többet

Mikroszkóp fordító blog

A Microsoft Translator nyilvánosan releases beszédfordítási Corpus

christian_federmann
Christian Federmann, vezető programmenedzser

Részeként-ból egy folyamatos erőfeszítés bent Mikroszkóp-hoz tökéletesít a pontosság-ból mesterséges intelligencia rendszereket, Mikroszkóp fordító van nyilvánosan mentesít egy készlet-ból adat amit beleértve sokszoros beszélgetés között kétnyelvű beszélók ki van beszélő francia, Német és angol nyelven.

Ez a corpus, amely által termelt a Microsoft által kétnyelvű hangszórók, célja, hogy hozzon létre egy szabványt, amely az emberek tudják mérni, hogy mennyire jól társalgási beszéd fordítási rendszerek munkáját. Szabványosított adatállományként szolgálhat a kétnyelvű társalgási beszédfordítási rendszerek, például a Microsoft Translator live funkció És Skype fordító.

Keresztény Federmann, egy vezető műsor igazgató működő-val a Mikroszkóp fordító csapat, mondott ott arent ' annyi szabványosított adat sets részére vizsgálat kétnyelvű társalgási beszéd fordítás rendszereket. "Szükség van a magas színvonalú adatokra annak érdekében, hogy a magas színvonalú tesztelés," Federmann mondta.

A Microsoft csapata reméli, hogy a corpus, amely szabadon hozzáférhető, javát szolgálja az egész területén társalgási fordítást, és segít, hogy több szabványosított viszonyítási pontokat, hogy a kutatók használhatják az intézkedés a munkájukat mások ellen.

"Ez segít meghajtására a területen előre," mondta Will Lewis, egy vezető műszaki program menedzser a Microsoft fordító csapat, aki szintén dolgozott a projekten.

A Microsoft Beszédfelismerési nyelv Fordításai itt.

Tudjon meg többet erről a kiadás, valamint más módon a Microsoft azon dolgozik, hogy AI okosabb és pontosabb a Microsoft-kutatás blog.

 

Tudjon Meg Többet