Služba Microsoft SharePoint
Microsoft SharePoint obsahuje integrované funkce, které umožňují vytvářet přeložené kopie dokumentů uložených v knihovnách dokumentů SharePoint. Díky tomu mohou organizace efektivněji spolupracovat v různých jazycích a poskytovat konzistentní vícejazyčný obsah přímo v SharePointu, aniž by musely exportovat soubory nebo využívat externí překladatelské nástroje.
Víc se uč: Překlad dokumentů v Microsoft 365 (přehled funkcí)
Dokumenty lze překládat buď ručně na požádání, nebo automaticky pomocí pravidel knihovny dokumentů SharePoint, v závislosti na požadavcích vašeho pracovního postupu.
Jak funguje překlad dokumentů v SharePointu
Při překladu dokumentů v SharePointu se postupuje podle definovaného pracovního postupu, který zachovává původní dokument beze změn a zároveň vytváří přeložené kopie v knihovně dokumentů.
- Překlad může být spuštěn ručně uživatelem nebo automaticky prostřednictvím pravidla knihovny dokumentů, například při přidání souboru nebo změně metadat.
- Obsah dokumentu je bezpečně odeslán k neuronovému strojovému překladu, přičemž je zachována struktura a formátování.
- SharePoint vytváří samostatné přeložené soubory a ukládá je společně s původním dokumentem nebo na určených místech, v závislosti na konfiguraci knihovny.
Ruční překlad dokumentu
Uživatelé mohou ručně překládat dokumenty přímo z knihovny dokumentů SharePoint. Tato možnost je ideální pro ad hoc nebo jednorázové překlady, kde není vyžadována automatizace.
Podrobné pokyny k ručnímu překladu dokumentu naleznete na adrese: Přeložit dokument na požádání
Automaticky překládat dokumenty pomocí pravidel
Knihovny dokumentů SharePoint lze nakonfigurovat pomocí pravidel, která automaticky překládají dokumenty, jsou-li splněny určité podmínky, například:
- Když je do knihovny přidán nový soubor
- Když se změní hodnota sloupce metadat
Automatický překlad je vhodný pro pracovní postupy, kde je nutné dokumenty překládat konzistentně v rámci procesů tvorby, kontroly nebo publikování obsahu.
Informace o konfiguraci pravidel knihovny pro automatický překlad dokumentů naleznete v části: Vytvořte pravidlo pro automatický překlad souboru v knihovně dokumentů
Běžné případy použití:
Organizace běžně používají překlad dokumentů v SharePointu k:
- Překládejte zaměstnaneckou komunikaci a interní dokumentaci
- Automaticky lokalizujte schválený nebo publikovaný obsah
- Zachovejte jazykovou konzistenci napříč regionálními weby SharePoint
- Podpora spolupráce mezi vícejazyčnými a geograficky rozptýlenými týmy
Překlad dokumentů v SharePointu je podporován Překladatel umělé inteligence Azure, bezpečná služba neuronového strojového překladu na podnikové úrovni, která se používá ve všech produktech společnosti Microsoft k poskytování vysoce kvalitních překladů ve více než 100 jazycích.
Další kroky
Chcete-li povolit a nakonfigurovat překlad dokumentů ve vašem prostředí SharePoint, viz: Nastavení a správa překladu dokumentů



