Microsoft Translator ' i masintõlke teenus on selle lehe automaatselt tõlkinud. Lisateave

Microsofti tõlkija blogi

Microsoft Translator toob lõpuks kõne tõlke kõigile maailma esimene kõne tõlge API

Täna vabastasime uue versiooni Microsoft Translator API mis lisab reaalajas kõne kõneks (ja kõne teksti) tõlke võimalusi olemasoleva teksti tõlge API. Microsofti tipptasemel tehisintellekti tehnoloogiate jõul on see võimalus olnud kättesaadav miljonitele Skype'i aasta jooksul ja iOS Ja Android Microsoft Translator rakenduste kasutajad pärast 2015. Nüüd saavad ettevõtted lisada need kõnetõlgete võimalused oma rakendustele või teenustele ning pakkuda oma klientidele ja töötajatele loomulikum ja efektiivseid kasutajakogemusi.

Kõnetõlge on saadaval kaheksale keelele – Araabia, Hiina mandariini, inglise, prantsuse, saksa, Itaalia, Portugali ja Hispaania keeles. Tõlge tekstiks on saadaval kõigis Microsoft Translator ' s 50 + toetatud keeled. Suuline tõlge on saadaval 18 toetatud keeles.

See uus versioon Microsoft Translator on esimene otsast-to-end kõne tõlke lahendus optimeeritud reaalajas vestlused (vs. lihtne inimene masin käsud) turul kättesaadavaks. Enne tänast, kõne tõlge lahendused vaja koobled koos mitmete erinevate API (Kõnetuvastus, tõlge, ja kõne sünteesi), ei olnud optimeeritud jutukõne või loodud töötada üksteisega. Nii lõppkasutajad kui ka ettevõtted võivad eemaldada keelebarjääri, integreerumisel kõnetõlke nende tuttavate rakenduste ja teenustega.

 

Kuidas saab minu ettevõte kasutada kõnetõlkimise tehnoloogiat?

Kõnetõlget saab kasutada mitmesugustes inimestes, grupis või inimese-masina stsenaariumides. Isiku ja isiku stsenaariumid võivad hõlmata ühesuunaline tõlge nagu isiklik tõlge, subtiitritega või Kaug-või-isiku mitmekeelse side, mis on sarnane hetkel leida Skype Translator või Microsoft Translator rakendused iOS ja Android. Rühmastsenaariumid võivad sisaldada reaalajas esitlusi, näiteks sündmuse klahvimärkmeid, veebipõhiseid ja ülikooliklasse või kogunemisi, näiteks – isikukoosolekuid või online-mängude jututubades. Inimese-masina stsenaariumid võivad hõlmata äriteabe stsenaariume (nt analüüsi-või kliendikõnede logid) või TEHISINTELLEKTI koostoimeid.

Me lihtsalt hakanud kriimustada pinna stsenaariume, kus see tehnoloogia aitab ja, kuna see on masinõppe põhineb, selle kvaliteet ja seetõttu kohaldatavus paraneb aja jooksul, kui rohkem inimesi ja ettevõtted kasutavad seda.

Mitu partnerettevõtet on katsetanud API-s ja integreerinud selle oma rakendustesse:

  • 2. ja kaks Rootsi, juhtiv mobiilne operaator rohkem kui 15 000 000 tellijatele üle 15 riikides, integreeritud tõlkija oma PBX toetada reaalajas telefonikõned tõlked (No app vaja!) oma mobiilsidevõrgu.
  • LionBridge (Boston, ma), KEELETEENUSE pakkuja ja kulla taseme tõlkija partner, välja töötatud integreeritud video subtiitreid lahendus.
  • "Prokurt", rakenduse tarnija spetsialiseerunud arendada tehnoloogiaid toetada kõvad-kuulmise ja Kurtide kogukondade, integreeritud uue API oma sisselogimise keel Avatar app, et võimaldada mitmekeelse toe kõne allkirjastada stsenaariume.

 

Kuidas kõnetõlge töötab?

Kõne kõneks tõlkimine on väga keerukas väljakutse. See kasutab uusimaid TEHISINTELLEKTI tehnoloogiaid, nagu sügavad närvivõrgud kõnetuvastuse ja teksttõlke jaoks. Ei ole muud täielikult integreeritud kõne tõlke lahendus turul kättesaadavaks täna ja pakkudes platvorm, mis toetaks reaalelu kõne tõlke stsenaariumid vaja läheb kaugemale lihtsalt õmblemine koos olemasoleva kõne tunnustamise ja teksti tõlkimise tehnoloogiat. Kõne tõlkimiseks on neli etappi, mis suudavad seda kogemust pakkuda:

  1. Automaatne kõnetuvastus (ASR) — Sügav närvivõrk koolitatud tuhandeid tunde audio analüüsib sissetuleva kõne. See mudel on koolitatud inimeste ja inimeste vastasmõjude, mitte inimese-to-Machine käske, mis toodavad Kõnetuvastus, mis on optimeeritud tavaliste vestluste.
  2. TrueText – Microsofti teadusuuringute innovatsioon, TrueText võtab sõnasõnalise teksti ja muudab selle rohkem peegeldama kasutaja kavatsusi. See saavutab selle, eemaldades kõne hajutamisega, nagu "UM" s ja "ah" s, samuti kogeb ja kordused. Tekst on ka loetavam ja tõlgitav, lisades laused pause, õige kirjavahemärgid ja kapitaliseerimine. (vt allolevat pilti)
  3. Tõlge Tekst on tõlgitud mis tahes 50 + keelde, mida Microsoft Translator toetab. Kaheksat kõnekeelt on veelgi optimeeritud vestlustele, treenides miljoneid sõnu vestlusandmetel, kasutades sügavaid närvivõrke, millel on keelemudelid.
  4. Tekst kõneks – Kui Sihtkeel on üks kaheksateist kõnekeelt toetatud, teisendatakse tekst kõneväljundit kasutades kõnesünteesi. See etapp on välja jäetud kõne tekstiks tõlke stsenaariumid nagu video subtitling.

Kuidas ma saan alustada?

Uue Microsoft Translator Speech API-ga alustamine on lihtne. Kohapeal on tasuta 10-tunnine prooviversioon. aka.ms/TranslatorADMSpeech. Saate testida seadistamise ja rakendamise virtuaalses keskkonnas, samuti lugeda API dokumentatsiooni meie uue Swaggeri lehekülg. Samuti võite leida näidisrakendusi ja muud kasulikku teavet GitHub.

Muidugi, kui teil on küsimusi, küsimusi või tagasisidet, me armastame seda kuulda! Sa võid meile öelda meie tagasiside ja toe Foorum.

Lisateave