Yammer Microsoft 번역기에 의해 구동 되는 지역화 업데이트
사회 기업의 세계에서 일어나는 몇 가지 흥미로운 새로운 변화가 있습니다. 오늘날 yammer는 웹 클라이언트, 모바일 앱 및 yammer 성공 센터에서 주요 지역화 업데이트를 발표 하 여 조직 내에서의 의사 소통을 개선 합니다. Yammer는 작년에 지역화 지원에 대 한 추가 단계를 거쳐 지역화를 진행 하 고 있으며 iOS 및....
다국어 앱 툴킷 3.1 출시-앱 현지화, 도달 범위 확장
오늘날 다국어 앱 툴킷 (mat) 팀은 mat 3.1의 출시를 발표 했습니다. 다국어 앱 도구 키트는 microsoft Visual Studio와 통합 되어 번역 지원 기능을 갖춘 windows 스토어 앱 및 windows Phone 앱을 제공 합니다. 이 릴리스에서는 다음과 같은 새롭고 향상 된 기능 뿐만 아니라 몇 가지 주요 수정 사항을 제공 합니다.....
마이크로 소프트 스폰서 amta 2014
마이크로소프트는 amta 2014의 주요 스폰서로 자랑 스럽게 생각 합니다. BC 밴쿠버의 10 월 22-26에서 개최 된이 회의는 기계 번역 (일명 자동 번역)의 최신 개발 및 동향에 대해 들을 수 있는 좋은 기회 이며, 열정적으로 참여 하는 사람들과 아이디어를 만나고 공유 합니다. . 는 주요....
다국어 앱 툴킷으로 더 빠르고 저렴 한 현지화
전 세계 시청자가 앱을 사용할 수 있도록 하 고 싶으십니까? 많은 돈과 시간을 보내고 싶지 않습니까? 채널 9의 CodeChat이 새로운 비디오에서, 제레미 포스터는 매트 팀에서 카 메 론 lerum과 얀 넬슨과 함께 다국어 응용 프로그램 툴킷 (mat)에 대해 설명 합니다. 매트는 마이크로 소프트 번역기의 자동 번역 엔진에 의해 구동 무료 기술입니다....
텀블러에 마이크로 소프트 번역기 위젯을 추가 하 여 전 세계 관객에 도달
러시아어와 중국어를 몰라? 문제 없어요. 마이크로 소프트 번역기는 방금 Tumblr에 번역기 위젯을 추가 하는 방법을 시연 하는 비디오를 발표 했다, 귀하의 블로그를 통해 전 세계 관객 들에 게 액세스 할 수 있도록 45 다른 언어 번역기에 의해 지원. 번역기 위젯은 단순히 복사 및 붙여 넣기 하 여 블로그 또는 웹 페이지에 추가 할 수 있습니다....
마이크로 소프트 번역기 국제 번역의 날을 기념
국제 번역사 연맹이 1953부터 추진 하 고 있는 국제 번역의 날 목표는 세계화가 진행 되는 시대에 점점 더 중요 해지고 있는 전 세계 번역 커뮤니티를 기념 하는 것 이었습니다. 마이크로소프트는 국제 번역의 날을 기념 (9 월 30, 2014) 마이크로 소프트 번역기에서 흥미로운 발표의 년이 될 것으로 입증 된 것을 되돌아 봐. 중 하나는 가장....
"내 독서 수준" 애플 리 케이 션은 영어가 모국어가 아닌 영어 실력을 향상 시킬 수 있도록 마이크로 소프트 번역기 API를 사용 하 여
다른 언어를 배우는 것은 힘들 수 있습니다 – 당신은 모든 기초를 마스터 한 후에도, 당신은 여전히 당신의 유창 함과 어휘를 개선 하기 위해 일정 한 연습이 필요 합니다. 마이크로 소프트 파운드리 API를 사용 하 여 microsoft 개발 팀, 마이크로 소프트 주조 캠브리지, 도움을 개인화 된 뉴스 피드 내에서 사용자 정의 언어 학습 기능을 제공 하는 Windows 8.1에 대 한 내 읽기 수준 응용 프로그램을 개발 했다....
계속 읽기 "내 독서 수준" 응용 프로그램은 영어 원어민 영어 실력을 향상 시킬 수 있도록 마이크로 소프트 번역기 API를 사용 하 여 "
스카이프 번역기에 대 한 사전 등록은 오늘 시작!
음성 번역의 세계는 스카이프 번역기 미리 보기와 곧 오고 있다, 당신은 당신의 좌석을 예약 하기 위해 오늘 사전 등록 할 수 있습니다! 이 새로운 응용 프로그램은 마이크로 소프트 번역기의 번역 파워와 글로벌 커뮤니케이션 플랫폼으로 스카이프의 유비을 결합 한다. 스타 트 렉의 보편적 인 번역기에서 큐를 복용, 스카이프 번역기는 주변 사람들과 대화를 할 수 있습니다....
자세히 어도비의 AEM 정상 회담에서 서구에 대 한 귀하의 현지화 웹사이트 최적화
현재 온라인 콘텐츠의 최대 95%는 한 언어로만 제공 됩니다. 시간, 돈, 전문 지식의 부족과 같은 다양 한 이유가 있습니다. 자동 번역이 이러한 격차를 해소 하는 데 점점 더 많이 활용 되 고 있으며, 솔루션 자체의 해결책으로 서, 또는 사람의 번역을 위한 첫 번째 패스가 될 수 있습니다. 자동 번역의 품질이 계속 됨에 따라....
웹 세미나: 번역 동향 2015
번역의 미래를 위해 2015이 보유 하 고 있는 것을 알아보십시오. memsource에서 호스팅하는이 웹 세미나에서는 2014의 요약을 듣고 2015에 대 한 저장소의 내용을 엿볼 수 있습니다. 패널 리스트에는 마이크로소프트 번역기의 크리스 웬 트, 멤 소스 CEO 데이비드 카 넥, 텍스트 마인드의 토르 벤 달 젠 슨, 모라비아의 얀 호프 마 이스터 등이 있습니다. 웨 비 나 또는 사전에 질문 하기....



