ปรับปรุงแปลภาษา Yammer ขับเคลื่อนโดยไมโครซอฟท์แปล
มีการเปลี่ยนแปลงใหม่ที่น่าตื่นเต้นที่เกิดขึ้นในโลกขององค์กรสังคม ก่อนหน้านี้ Yammer ประกาศการปรับปรุงการแปลคีย์ในไคลเอ็นต์เว็บแอปบนอุปกรณ์เคลื่อนที่และศูนย์ความสำเร็จของ Yammer ซึ่งจะปรับปรุงการสื่อสารภายในองค์กรของคุณ Yammer เป็นการแปลขั้นตอนต่อไปนี้ในปีที่ผ่านมาประกาศการสนับสนุนการแปลและแนะนำการแปลข้อความทั้งใน iOS และ....
อ่านต่อ "การปรับปรุงการแปลภาษา Yammer ขับเคลื่อนโดย Microsoft แปล"
หลายภาษา App Toolkit ๓.๑เปิดตัว–แปล App ของคุณขยายการเข้าถึงของคุณ
วันนี้ทีมเครื่องมือ App หลายภาษา (เสื่อ) ประกาศเปิดตัวของเสื่อ๓.๑ เครื่องมือแอปหลายภาษาจะรวมกับ Microsoft Visual Studio เพื่อให้แอปพลิเคชัน Windows Store และแอปพลิเคชัน Windows Phone ด้วยการสนับสนุนการแปลที่ขับเคลื่อนการจัดการไฟล์การแปลและอุปกรณ์แก้ไขที่ขับเคลื่อนโดยไมโครซอฟท์แปล รุ่นนี้มีการแก้ไขที่สำคัญหลายเช่นเดียวกับคุณสมบัติใหม่และปรับปรุงรวมทั้ง: ภาพ....
อ่านต่อ "หลายภาษา App Toolkit ๓.๑เปิดตัว–แปล App ของคุณ, ขยายการเข้าถึงของคุณ"
โปรแกรมสนับสนุนของ Microsoft TA ๒๐๑๔
ไมโครซอฟท์มีความภาคภูมิใจที่จะเป็นผู้สนับสนุนหลักของ AMTA ๒๐๑๔. การประชุมที่จัดขึ้นในเดือนตุลาคม22-26 ในแวนคูเวอร์ BC เป็นโอกาสที่ดีที่จะได้ยินเกี่ยวกับการพัฒนาปัจจุบันมากที่สุดและแนวโน้มในการแปลเครื่อง (aka แปลอัตโนมัติ) และเพื่อตอบสนองและแบ่งปันความคิดของคุณกับคนที่เกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้งในและหลงใหล เกี่ยวกับเรื่องนี้ หลัก....
การแปลภาษาที่รวดเร็วและราคาถูกด้วยเครื่องมือแอพพลิเคชั่นหลายภาษา
ต้องการทำให้แอปของคุณสามารถใช้งานได้กับผู้ชมทั่วโลกหรือไม่ ไม่ต้องการที่จะใช้จ่ายเงินเป็นจำนวนมากและเวลาที่ทำมันได้หรือไม่ ในวิดีโอใหม่นี้จากของช่อง 9 CodeChat เจเรมีฟอสเตอร์กล่าวถึงเครื่องมือแอปพลิเคชันหลายภาษา (เสื่อ) กับคาเมรอน Lerum และ Jan Nelson จากทีมงานเสื่อ เสื่อเป็นเทคโนโลยีฟรีที่ขับเคลื่อนโดยเครื่องมือแปลอัตโนมัติของ Microsoft แปล....
อ่านต่อ "การแปลที่รวดเร็วและราคาถูกด้วยเครื่องมือ App หลายภาษา"
เข้าถึงผู้ชมทั่วโลกโดยการเพิ่มเครื่องมือนักแปลของ Microsoft ไปยัง Tumblr ของคุณ
ไม่รู้จักภาษารัสเซียและภาษาจีน? ไม่มีปัญหา ไมโครซอฟท์แปลได้เพียงแค่ปล่อยวิดีโอสาธิตวิธีการเพิ่มเครื่องมือนักแปลใน Tumblr ของคุณ, ทำให้บล็อกของคุณสามารถเข้าถึงผู้ชมทั่วโลกในใดๆของกว่า๔๕ภาษาที่แตกต่างกันได้รับการสนับสนุนโดยนักแปล. เครื่องมือนักแปลสามารถเพิ่มลงในบล็อกหรือเว็บเพจโดยเพียงแค่คัดลอกและวางบิตของ....
อ่านต่อ "เข้าถึงผู้ชมทั่วโลกโดยการเพิ่มเครื่องมือนักแปลของ Microsoft ไปยัง Tumblr ของคุณ"
นักแปลไมโครซอฟท์ฉลองวันแปลระหว่างประเทศ
โปรโมทจากสหพันธ์นักแปลระหว่างประเทศตั้งแต่๑๙๕๓เป้าหมายของวันแปลภาษาระหว่างประเทศได้รับการเฉลิมฉลองชุมชนการแปลทั่วโลกที่มีความจำเป็นมากขึ้นในยุคของโลกาภิวัตน์ความคืบหน้า ไมโครซอฟท์ฉลองวันแปลระหว่างประเทศ (30 กันยายน๒๐๑๔) ที่มีการมองย้อนกลับไปในสิ่งที่พิสูจน์แล้วว่าเป็นปีของการประกาศที่น่าตื่นเต้นจากไมโครซอฟท์แปลภาษา หนึ่งในที่สุด....
"ระดับการอ่านของฉัน" App ใช้ API ของนักแปล Microsoft เพื่อช่วยให้ผู้พูดภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่พื้นเมืองปรับปรุงทักษะภาษาอังกฤษของพวกเขา
เรียนรู้ภาษาอื่นอาจจะยาก–แม้หลังจากที่คุณได้เข้าใจทั้งหมดของพื้นฐาน, คุณยังคงต้องปฏิบัติอย่างต่อเนื่องเพื่อปรับปรุงความคล่องแคล่วและคำศัพท์ของคุณ. การใช้ microsoft นักแปล API, Microsoft หล่อเคมบริดจ์, ทีมพัฒนา Microsoft ได้พัฒนาแอพลิเคชันระดับการอ่านของฉันสำหรับ Windows ๘.๑ซึ่งนำเสนอคุณลักษณะการเรียนรู้ภาษาที่กำหนดเองภายในฟีดส่วนบุคคลที่จะช่วยให้....
การลงทะเบียนล่วงหน้าสำหรับ Skype แปลเริ่มต้นวันนี้!
โลกของคำพูดการแปลคำพูดที่จะมาเร็วๆนี้กับ Skype แสดงตัวอย่างนักแปลและคุณสามารถก่อนลงทะเบียนวันนี้เพื่อสำรองที่นั่งของคุณ! นี้ app ใหม่รวม ubiquity ของ Skype เป็นแพลตฟอร์มการสื่อสารทั่วโลกที่มีอำนาจการแปลของไมโครซอฟท์แปล การถ่ายคิวจากนักแปลสากลของ Star Trek, Skype แปลช่วยให้คุณสนทนากับคนรอบข้าง....
อ่านต่อ "ลงทะเบียนล่วงหน้าสำหรับ Skype แปลเริ่มต้นในวันนี้!"
เรียนรู้ที่จะเพิ่มประสิทธิภาพเว็บไซต์ภาษาท้องถิ่นของคุณสำหรับ SEO ที่เอซีเอของ AEM ซัมมิท
ขณะนี้สูงสุด๙๕% ของเนื้อหาออนไลน์จะใช้ได้ในภาษาเดียวเท่านั้น มีเหตุผลหลายประการเช่นการขาดเวลาเงินและความเชี่ยวชาญ การแปลอัตโนมัติมีการเพิ่มมากขึ้นเพื่อเติมช่องว่างนี้–ไม่ว่าจะเป็นวิธีการแก้ปัญหาในตัวเองหรือเป็นบัตรครั้งแรกสำหรับการแปลของมนุษย์ ในฐานะที่เป็นคุณภาพของการแปลอัตโนมัติยังคง....
อ่านต่อ "เรียนรู้ที่จะเพิ่มประสิทธิภาพเว็บไซต์ภาษาท้องถิ่นของคุณสำหรับ SEO ที่เอซีเอของ AEM ซัมมิท"
การสัมมนาออนไลน์: แนวโน้มการแปล๒๐๑๕
เรียนรู้สิ่งที่๒๐๑๕ถือไว้สำหรับอนาคตของการแปล ในการสัมมนาออนไลน์นี้โฮสต์โดย MemSource, คุณจะได้ยินสรุปของ๒๐๑๔และจับเหลือบของสิ่งที่อยู่ในร้านสำหรับ๒๐๑๕. รายการที่มีคุณสมบัติรวมถึงไมโครซอฟท์นักแปลคริส Wendt, MemSource CEO เดวิด Canek, Torben Dahl เจนเซ็นจาก TextMinded, และ Moravia ของ Jan Hofmeister. ถามคำถามของคุณระหว่างการสัมมนาออนไลน์หรือล่วงหน้า....



