Spring na die hoof inhoud
Vertaler

Microsoft SharePoint

Microsoft SharePoint bevat ingeboude vermoëns wat jou toelaat om vertaalde kopieë van dokumente wat in SharePoint-dokumentbiblioteke gestoor is, te skep. Dit stel organisasies in staat om meer effektief oor tale heen saam te werk en konsekwente, veeltalige inhoud direk binne SharePoint te lewer, sonder om lêers uit te voer of op eksterne vertaalinstrumente staat te maak.

Leer meer: Dokumentvertaling in Microsoft 365 (funksie-oorsig)

Dokumente kan óf handmatig op aanvraag óf outomaties vertaal word deur SharePoint-dokumentbiblioteekreëls te gebruik, afhangende van u werkvloeivereistes.

Hoe dokumentvertaling in SharePoint werk

Wanneer dokumentvertaling in SharePoint gebruik word, volg die proses 'n gedefinieerde werkvloei wat die oorspronklike dokument ongeskonde hou terwyl vertaalde kopieë in die dokumentbiblioteek geskep word.

  • Vertaling kan handmatig deur 'n gebruiker of outomaties deur 'n dokumentbiblioteekreël geïnisieer word, soos wanneer 'n lêer bygevoeg word of wanneer metadata verander.
  • Die dokumentinhoud word veilig gestuur vir neurale masjienvertaling, wat struktuur en formatering behou.
  • SharePoint skep aparte vertaalde lêers en stoor dit langs die oorspronklike dokument of op aangewese plekke, afhangende van die biblioteekkonfigurasie.

Vertaal 'n dokument handmatig

Gebruikers kan dokumente handmatig direk vanaf 'n SharePoint-dokumentbiblioteek vertaal. Hierdie opsie is ideaal vir ad hoc- of eenmalige vertalings waar outomatisering nie nodig is nie.

Vir stap-vir-stap instruksies oor die handmatige vertaling van 'n dokument, sien: Vertaal 'n dokument op aanvraag

Vertaal dokumente outomaties met behulp van reëls

SharePoint-dokumentbiblioteke kan met reëls gekonfigureer word om dokumente outomaties te vertaal wanneer aan spesifieke voorwaardes voldoen word, soos:

  • Wanneer 'n nuwe lêer by 'n biblioteek gevoeg word
  • Wanneer die waarde van 'n metadatakolom verander

Outomatiese vertaling is goed geskik vir werkvloeie waar dokumente konsekwent vertaal moet word as deel van inhoudskeppings-, hersienings- of publikasieprosesse.

Om te leer hoe om biblioteekreëls vir outomatiese dokumentvertaling te konfigureer, sien: Skep 'n reël om outomaties 'n lêer in 'n dokumentbiblioteek te vertaal

Algemene gebruiksgevalle:

Organisasies gebruik gewoonlik dokumentvertaling in SharePoint om:

  • Vertaal werknemerkommunikasie en interne dokumentasie
  • Lokaliseer outomaties goedgekeurde of gepubliseerde inhoud
  • Handhaaf taalkonsekwentheid oor streeks SharePoint-webwerwe
  • Ondersteun samewerking tussen veeltalige en geografies verspreide spanne

Dokumentvertaling in SharePoint word aangedryf deur Azure AI Translator, 'n veilige, ondernemingsgraad neurale masjienvertaaldiens wat oor Microsoft-produkte gebruik word om hoëgehalte-vertalings oor meer as 100 tale te lewer.

Volgende stappe

Om dokumentvertaling in jou SharePoint-omgewing te aktiveer en te konfigureer, sien: Stel dokumentvertaling op en bestuur dit

Leer meer


Hierdie diens is deel van Azure AI Services