Microsoft Translator ' i masintõlke teenus on selle lehe automaatselt tõlkinud. Lisateave

Microsofti tõlkija blogi

C'est tiguidou ça! Tõlkija lisab Kanada prantsuse

Motiiv: Château Frontenac in Ville de Québec, Québec, Kanada

Täna, me avaldame Kanada prantsuse unikaalne keel valik Jooksul Microsoft Translator. Varem pakkusime prantsuse ühe keele valik ja kuigi süsteem võiks tõlkida Kanada prantsuse, sa ei saanud konkreetselt valida tõlkida või Kanada prantsuse, mitte Euroopa prantsuse keeles. Alates tänasest, saate valida "Prantsuse (Kanada)" Kanada prantsuse või "prantsuse" Euroopa ja teiste murrete prantsuse tõlgete või mis tahes rohkem kui 70 keelt saadaval Microsoft Translatoris.

Kanada prantsuse keel on nüüd saadaval Microsoft Translator rakendused Ja Bing tõlkija. See on nüüd saadaval või on saadaval järgmise paari päeva jooksul teistes toodetes, mille tõlke pakub Microsoft Translator( nt Office, Immersive Reader, Edge) ning muud tooted ja lisandmoodulid.

Saate lisada oma rakendustesse, veebisaitidele, töövoogudesse ja tööriistadesse üle 70 keele või rohkem kui 70 keele. Azure'i kognitiivsete teenuste tõlkija. Võite kasutada ka Azure'i kognitiivsete teenuste kõne, mis ühendab tõlkija AI-ga seotud tõlketeenuse kõnekõne ja kõnesünteesiga, et lisada teie toodetele kõnekõnet või kõnesünteesitõlget.

Miks lisada Kanada prantsuse keeles?

Prantsuse keel on üks kahest ametlikust keelest Kanadas. Üle seitsme miljoni kanadalased räägivad prantsuse keelt oma esimese keelena (üle 20% rahva elanikkonnast) ja veel kaks miljonit räägivad seda teise keelena. Kuigi enamik prantsuse kõnelejad elavad provintsis Québec, paljud võib leida ka igas provintsis ja territooriumil üle Kanada.

Kuigi Kanada prantsuse ja Euroopa prantsuse on sarnased ja on vastastikku mõistetav, võib esineda olulisi erinevusi sõnavara, grammatika, kirjalikult ja hääldus. Kanada prantsuse on ka palju idioomid ja unikaalne ütlusi, et oleks mõistetav inimesed tunnevad Kanada prantsuse, kuid ei oleks mõtet, et isik, kes ainult rääkis Euroopa prantsuse keeles.

Näide sellest, kus erinevused võivad olla eriti märgatavad, on kiirsõnumid ja sotsiaalmeedia. Prantsuse keelt kanada võib kasutada erinevaid sõnu väljendada end kui keegi Prantsusmaal, ja tõlke mudel, mida kasutatakse tuleb häälestada täpselt tõlkida, mis oli kirjutatud. Kanada prantsuse keele toodangu tõlkimine võib erineda ka Euroopa prantsuse keelest, kuid erinevused on üldiselt vähem väljendunud.

Me töötasime tõlkijate ja konsultantidega kogu Kanadas, et toota mudeleid, mis võiksid kanada prantsuse keelt kõigis piirkondades täpselt tõlkida. Kuna me jätkuvalt koguda rohkem andmeid Kanada, meie süsteemid saavad veelgi täpsem aja jooksul.

Sõnavara erinevused

On palju viise, kuidas sõnavara võib erineda Kanada prantsuse ja Euroopa prantsuse keeles. Üks kõige ilmsem on see, et need kaks piirkonda võivad eelistada erinevaid sõnu või väljendeid, et viidata samale asjale. Näiteks Prantsusmaal pärast pikka töönädalat oleksite põnevil "nädalalõpu", kuid Kanadas, eriti Québecis, peaksite olema vabastatud, et see oli "fin de semaine" (sõna otseses mõttes: "nädala lõpp"). Kui sa oma autot Prantsusmaal parkisid, otsiksid sa "parkimist", aga Kanadas otsiksid sa "statsnementi".

Mõnikord võite kasutada sama sõna, kuid see tähendaks erinevaid asju Kanada prantsuse ja Euroopa prantsuse keeles. Näiteks Prantsusmaal te viitate oma mobiiltelefoni oma "kaasaskantav", aga kui prantsuse keelt Kanada kuulnud sõna "portable", ta arvaks, et sa rääkisid oma sülearvuti. Samamoodi, kui sa olid võtta mõned märkused oma "karneetabelite" Kanadas, kanadalased oleks teada, et te olite märkmeid oma "ring sideaine", aga keegi Prantsusmaal võib olla segaduses, miks sa olid märkmeid oma "koolikott". Kui sa kutsusid keegi üle "dîner" Prantsusmaal, nad jõuaksid sinna 19:00, kuid nad oleks seal keskpäeval lõunatamiseks Kanadas.

Kanada prantsuse on ka mõned sõnad, mis ei oleks tuttav prantsuse kõneleja Prantsusmaal. Kui sa panna oma labakindad minna välja külmal päeval, Kanadas sa tahaks panna oma "casquette et miine", kuid Prantsusmaal sa tahaks panna oma "casquette et moufles"

Kanada eri piirkondades võib esineda ka mõningaid erinevusi sõnavalikus. Auto nimetatakse "voiture" Québec ja Euroopas. New Brunswick, kuigi sõna "voiture" kasutatakse, sõna "char" on rohkem levinud. Uus Kanada prantsuse mudel oleks võimalik paremini tõlkida Kanada prantsuse kui Euroopa mudel, sõltumata piirkonnast.

Allpool on mõned täiendavad näited kanada ja Euroopa prantsuse keele ametlike tehniliste keelte erinevustest. Euroopa näited pärinevad Prantsuse Ministère de la kultuurist ja Kanada näited on Office Québécois de la Langue Française'i ja Kanada tõlkebüroo.

Euroopa Prantsuse Kanada prantsuse Inglise
Roppus Hameçonnage (Sihtkoha Hameçonnage lähedal) Phishing
Courriel mitte sollicité Valariel (Sihtkoha Sandriel lähedal) Rämpsposti
Audio à la demande Baladodifusioon Podcast
Administrateur de site (Administrateur de site) Veebisõre Webmaster

Grammatilised erinevused

Kirjalik ametlik tekst Euroopa prantsuse keeles on kergesti mõistetav Kanada prantsuse keele kõneleja, kuid on mõned erinevused, nagu kasutamine "on" asemel "nous", mis on sagedamini tuttav tekste ja sotsiaalse meedia.

Euroopa Prantsuse Kanada prantsuse Inglise
Nous allons aller au cinéma On va aller au cinéma (Québec)
On s'en va voir un film (Ontario)
Me läheme kinno.
C'est ce que nous allons faire (C'est ce que nous allons faire) C'est ça qu'on va faire Seda me teemegi.
C'est ce que nous pensons (C'est ce que nous pensons) C'est ça qu'on pense Seda me arvame.

Enamik grammatilisi erinevusi Euroopa prantsuse ja Kanada prantsuse on ilmsem kõnes, tuttav keel. Nende hulka kuulub paljude eessõnade süstemaatiline lühendamine. Näiteks Euroopas võib keegi öelda "Sur la table", et öelda "Laual". Québec, keegi võib lühendada, et "S'a tabel", ja New Brunswick seda võib lühendada "Su la tabel". Kanada prantsuse võib sisaldada ka vanem terminoloogia tuntud ararchaisms, mida ei kasutata või kasutatakse harva, Euroopa prantsuse keeles.

Eessõna lühendamine:

Euroopa Prantsuse Kanada prantsuse Inglise
Dans les (Sihtkoha Dans les lähedal) Dins (Sihtkoha Dins lähedal) Selle
Elle m'a dit M'a dit Ta ütles mulle.
Ma võtan dit Sa oled väike. Ta ütles mulle.
Je suis (Je suis) Tšaad Olen

Argasism:

Euroopa Prantsuse Kanada prantsuse Inglise
Parce que (Parce que) À põhjus que Sest
See hetk Présentement (Québec)
Asteur (või "Astheure", New Bruswick)
Nüüd

Erinevused hääldus

Mõned häälduserinevused, mis esinesid Prantsusmaal Nouvelle-France'i (Uus-Prantsusmaa) koloniseerimise ajal, on praegu kanadas veel olemas, kui nad on kadunud Euroopa prantsuse keeles. Näiteks Kanada prantsuse keeles kõlavad "maître" ja "mettre" ("kapten" ja "panna") erinevad, samas kui need kõlavad sarnaselt Euroopa prantsuse keeles. Sama kehtib "pâte" ja "patte" ("tainas" ja "jalg"). Need erinevused on kõige märgatavam prantsuse keele kõnelejad. Siin on mõned näited heli ga, mida pakub kognitiivsete teenuste kõne.

Prantsuse Euroopa Prantsuse hääldus Kanada Prantsuse hääldus Inglise
L'élève est devenu le maître (Sihtkoha L'élève est devenu le maître lähedal)
Õpilasest on saanud
Ma olen prêté un livre
Ta laenas mulle raamatu.
Va faire la fête'is
Meil on pidu.

Idioomid

Kanada prantsuse on ka palju ühiseid ütlusi, mis ei eksisteeri Prantsusmaal. Siin on mõned näited.

Idioom (Kanada keeles prantsuse keeles) Tõlge Tähendus
Avoir des bibittes (Sihtkoha Avoir des bibittes lähedal) Et on vead Isiklike probleemide või probleemide korral
Rehvi-toi une bûche (Québec)
Hale-toi une bûche (Uus-Brunswick)
Tõmba endale palk Istu maha
Je cogne des clous Ma olen peksma küüned Ma jään magama.
Lisa ta tuque avec de la broche Seo oma müts juhtmetega kinni. Ole valmis, see võib muutuda rowdy

Mida saate teha Microsoft Translator

Kodus
Tõlkige reaalajas vestlused, menüüd ja tänavavalgusmärgid, veebisaidid, dokumendid ja rohkem, kasutades rakendust Microsoft Translator for Windows, iOS, Android ja Web. Lisateave

Tööl
Globaliseerida oma äri ja kliendi suhtlused teksti ja kõne tõlge powered by tõlkija ja Microsoft Speech teenus, mõlemad liikmed Azure kognitiivsed teenused pere. Lisateave

Klassiruumis
Saate luua kaasavama klassiruumi nii õpilastele kui ka vanematele, kellel on elav pealdis ja keeleoskuse mõistmine.  Lisateave

Lisateavet Microsoft Translator kohta leiate microsoft.com/translator.