Fara í aðalefni
Þýðandi
Þetta page hefur verið sjálfkrafa þýtt með því að Microsoft Þýðandi er vél þýðing þjónustu. Læra meira

Microsoft Þýðandi Blogg

Tungumál er Hægt að Gera Munurinn á Milli Gott og Vel Viðskiptavini

Eftirfarandi er gestur eftir með því að Microsoft Þýðandi Félagi, Lionbridge Tækni, sem þróað GeoFluent eins og lausn til að takast á við áskorun rauntíma þýðingu notandi mynda meira efni Microsoft Þýðandi sjálfvirk þýðing þjónustu og fljótur getu Þýðandi Hub.

--------------

Það er miðja nótt í Kína, og þú ert enn á skrifstofunni, að vinna á flókið uppsetningu sem þarf til að vera upp og keyra af tíma stjóri kemur í næsta dag. Það er ekkert pláss fyrir mistök, og þrýstingurinn er á.

Allt í einu, miðlara bilanir, og þér grein fyrir stóra verkefnið hefur tafðist, og framfarir hefur komið til að stöðva. Hvað ert þú að gera?

Fyrsta líflínu er seljanda "hafðu Samband" hnappinn á heimasíðu þeirra. Spjall opnast upp strax með viðskiptavinur styðja á hinum endanum. Umboðsmaður vinnur í gegnum málið með þig á netinu, og skyndilega verkefnið er aftur í gangi. Þú anda djúpt andvarp léttir.

Það sem þú veist ekki er að viðskiptavinurinn stuðning umboðsmaður aðeins talar ensku og var óaðfinnanlega samskipti við þig, jafnvel þó móðurmál þitt er Kínverska. Samskipti var svo óaðfinnanlegur þú varst ekki einu sinni ljóst að tungumál bilið verið til. Einhvern veginn, að það bara unnið. Hvað þú vissir, þó, er það, hafði tafarlausa aðstoð frá viðskiptavinur styðja ekki verið til staðar, þú myndi líklega verið að leita að nýjum seljanda fyrir framtíð fyrirtækisins.

Lexíu lært er einfalt. Í dag er fyrirtæki krefst þess að fyrirtæki af öllum gerðum þarft að vera fær um að bregðast og stuðning þeirra alþjóðlegu viðskiptavinir 24 tíma á dag, 7 daga vikunnar, 365 daga á ári. Það þýðir að viðskiptavini starfsfólk verður að vera fær um að veita að styðja til að viðskiptavinir óháð móðurmáli og tímabelti. 

Áskorun með að tegund af þjónustu og styðja er að hvorki móðurmáli eða manna þýðingu eru raunhæfa lausn, bæði frá kostnaður, svar-tíma og sveigjanleika sjónarmiði. Getur vél þýðing að leysa þetta vandamál í raun?

Eins og sérfræðingar í þýðingu og staðsetja þjónustu, við á Lionbridge skilja að á meðan sjálfvirka þýðingu hjá skjótur nauðsynlegt að halda upp með þýðingu kröfur notanda, viðskipti viðskiptavinum krafist meira. Þýðingar þurfti að minnsta kosti að vera varðar og skiljanlegt jafnvel þótt þeir voru ekki fullkominn.

Listi yfir verkefni sem þarf til að vera beint til að gera sjálfvirka þýðingu gild fyrir þessum viðskiptavinur styðja aðstæður voru margar. Sumir af stærstu hindranir eru:  

  1. Stafsetningarvillum og Slangur – Með notanda, fólk hafa tilhneigingu til að taka smákaka og skrifa í minna formlegur og meira samtals hátt sem leiðir í stafsetningarvillum, slangur, flýta og iðnaður-eg tungumál. En þetta er algengt, það er erfitt fyrir þýðing kerfi til að bera kennsl og festa á viðeigandi hátt.  
  2. Spjalla Viðskiptavinur – Hver viðskiptavinur hafði aðlaga útgáfa af að spjalla viðskiptavinur sem felur í hvaða þýðingu lausn þarf að samþætta inn núverandi verkskipulagið og vara.  
  3. Alþjóðlegu Leita– Stíl leita á vettvang og samfélag staður er mikið öðruvísi en talar leita frá bæði að leita viðmið og niðurstöður sjónarhorni. Að finna aðferð sem er leiðandi fyrir lok notandi þurfti að vera fyrst og fremst áherslu.

Fyrir þessari ástæðu, við þróað GeoFluent, rauntíma sjálfvirk þýðing lausn hannað til að mæta þörfum viðskipti viðskiptavinum í stigstærð og hagkvæman hátt. Byggja á Microsoft Þýðandi sem að baki sjálfvirka þýðingu þjónustu, GeoFluent veitir viðbótar stillingar lag sem gerir rauntíma samtöl og efni deila með notendur sem tala, lesa og skrifa mismunandi tungumálum. Það er auðvelt að samþætta í viðskiptavinur er núverandi
spjalla og samfélag forrit. 

Við tók þessar ofan getið áskoranir í reikninginn þegar þróa GeoFluent. Þetta ertu að leita að byggt umsókn bera aðgerðir sem þurfa fyrirtæki, þar á meðal:

  • Gríma persónuupplýsingar á ferli.
  • Að vernda fyrirtæki, tegund og vara nöfn svo að rétt ímynd fyrirtækis er afhent á hvaða tungumáli sem er.
  • Að byggja upp fyrirtækið orðalistum og kerfi til að veita valinn þýðingar til móts fyrirtæki, iðnaður og staður-sérstakur hugtök gegnum notkun Þýðandi Miðstöð.
  • Bæti lag tungumála vinnslu að fjarlægja slangur, stafsetningarvillum, málfræði og greinarmerki villur frá heimild efni og veita stuðning fyrir svæðinu afbrigði af tungumálum.

Vel vél þýðing reynslu verður að vera óaðfinnanlegur, varðar, og tímanlega. GeoFluent gerir þetta gerir þetta mögulegt fyrir krefjandi þarf við viðskiptavini samtök til að styðja alþjóðlegt viðskiptavina.

Til að læra meira um hvernig GeoFluent lausnir eru meira Microsoft Þýðandi, fara til:

GeoFluent Vídeó

GeoFluent Félagi Page

 

Með Greg Belkin

Leikstjórinn, Vara Markaðssetning

Lionbridge Tækni

www.lionbridge.com