Fara í aðalefni
Þýðandi
Þetta page hefur verið sjálfkrafa þýtt með því að Microsoft Þýðandi er vél þýðing þjónustu. Læra meira

Microsoft Þýðandi Blogg

Nota Sjálfvirka Þýðingu til að Auka Alþjóðlegu Reiðubúin

Sjálfvirk þýðing, einnig þekktur sem vél þýðing, hefur orðið algeng fyrir notendur, pabbi upp á vefnum á staður eins og bing.com/translator og innan forrit eins og Microsoft og Þýðandi Skype Þýðandi. Sjálfvirk þýðing er ekki takmarkað við neytandi áherslu sérgrein forrit og vefsíður, þó. Það er nú nota meira og meira af fyrirtækjum um allan heim í allar tegundir af greinum og markaðir til að bæta algerlega viðskipti aðferð í æ hnattvæddum umhverfi.

Hvort sem þú ert með lítið fyrirtæki selja vörur á netinu (eins og á ecommerce staður eins og ekta eða Etsy), meðalstór fyrirtæki sem er byrjar að vaxa á alþjóðavettvangi (beint eða gegnum dreifingaraðilar og félagar), eða fjölþjóðlegt enterprise að reyna að bæta innri samskipti, ráðast vörur á alþjóðavettvangi, eða læra af gögnum ykkar fyrirtæki býr, skýjum sjálfvirka þýðingu eins og Microsoft Þýðandi er stigstærð og kostnaður-duglegur lausn til að taka á þessum fjöl-tungumál þýðing þarf.

En sjálfvirka þýðingu getur ekki alltaf verið viðeigandi leið til að þýða allar tegundir af texta (til dæmis, værum við ekki benda með það að þýða nákvæmlega þitt fyrirtæki samninga), það er oft eina raunhæfa leið til að þýða mikið magn af efni sem annars væri ómögulegt að þýða með mönnum þýðendur. Venjulega, sjálfvirk þýðing er áhrifarík lausn þegar kostað þörf fyrir þýðingu, hreinn magn af þýðing þarf, eða hraða á hvaða þýðingu þarf að vera í boði fyrir notandi eða umsókn eru sljór þáttum. Í sumum tilfellum alla þrjá þætti kann að koma inn að leika.

Þótt notkun mál sjálfvirka þýðingu eru fjölmargir og listanum er að stækka á hverju ári, það eru nokkrar setur kjarna aðstæður þar sem fyrirtæki eru fyrst og fremst að nota það nú þegar. Venjulega, þessar notar tilvikum getur verið frjáls meðfram eftir tvo ása:

  • Hvar uppspretta efni hefur verið að mynda: innbyrðis, innan stofnunarinnar, eða utan, í gegnum notendur eða öðrum heimildum
  • Hvar þýtt efni verður notað (og af hverjum): innbyrðis, innan stofnunarinnar með notendur forrit, eða utan með því að viðskiptavinir eða félagar

Þetta einfalt togstreita veitir áreiðanlega ramma til að bera kennsl á hvaða aðstæður sjálfvirka þýðingu kann að vera notað af fyrirtæki byggt á efni uppspretta og miða notkun. Hver þessara quadrants mun ná nokkuð sjálfstæð notkun mál sjálfvirka þýðingu sem við munum nú kanna nánar.

Samvinnu: Foster innri talar að deila upplýsingum
Eins og stofnun verður sífellt alþjóðlegu þú þarft að styðja stærri fjölda ytri starfsmenn, félagar, og dreifingaraðila búa í margar landsvæði sem fullrar í enterprise er innfæddur tungumál er ekki alltaf fullkomin. Til að tryggja þjálfun og aðrir vilja eða enablement starfsemi eru áhrifarík, það er nauðsynlegt að þetta efni er hjá í þeirra tungumál. Hins vegar, eftir á nokkrum tungumálum þú þarft að styðja, magn af efninu en þarf að þýða, og hraða þar sem þetta efni er að breytast, manna þýðingu er ekki alltaf möguleiki.

Á sama hátt, sjálfvirk þýðing getur hjálpað auðvelda rauntíma eða nálægt rauntíma samskipti milli starfsmenn eins og í tölvupósti, spjall, eða innri tekur þegar þeir ekki deila sameiginlegt tungumál. Þetta verður að leyfa þeim að læra hver af öðrum og vaxa almennt skipulag þekkingu. Óháð atburðarás, sjálfvirk þýðing gerir efni á að vera kosta-í raun og þegar í stað þýtt eins og mörg tungumál sem þarf í einu, svo að innri þekkingu má strax að komast að allt netið hagsmunaaðila.

Aðal aðstæður í "Samvinnu" fjórðungi:

Ná: Gera vörum þínum að komast að breiðast úrval af viðskiptavinir mögulegt
Stokkunum vörur á alþjóðavettvangi getur verið erfitt áskorun. Ekki aðeins gert það sem þú þarft að ganga úr skugga um að nýjum viðskiptavini getur lesið vefsíðuna þína, en þú þarft að þýða fjölda annarra markaðssetningu og tæknilega efni. Starf þitt er ekki lokið enn og kaupa er gert, þó. Þú þarft líka að gera viss um að þú getur veitt í gangi þjónustu og styðja á tungumáli sem viðskiptavinur þinn skilur.

Sjálfvirk þýðing gerir þér kleift að taka vagn aðferð til að útrás. Þú getur notað manna þýðingu að þýða mikilvægasta efni í tungumálum af aðal markaðir, og nota sjálfvirka þýðing á að þýða minna áríðandi efni eða tungumálum efri markaðir. Með því að nota hægri greinandi, þú getur þá ákveða, byggt á gögn (ég. umferð, niðurhöl og fleira.) og ekki eðlishvöt, sem stykki af efni sem eru þess virði að þýða með manneskju, og sem eru það ekki.

Auk þess, af því að samþætta sjálfvirk þýðing í viðskiptavinur þinn stuðning workflows, frá spjalla til að hjálpa, þekkingu og skjöl, fyrirtæki þitt er hægt að bjóða upp á móðurmáli sjá fyrir tungumálum að það annars hefði ekki verið efnahagslega gerlegt að bjóða.

Aðal aðstæður í "Ná" fjórðungi:

Upplýsingaöflun: Bæta viðskipti ákvarðanir með því að nota öll gögn í boði
Góð viðskipti ákvarðanatöku veltur á getu þína til að nákvæmlega og tíma í raun greina allar þær upplýsingar sem þú hefur í boði. Ef stofnun er þó gögn í rekstri sínum greiningu bara vegna þess að það gerist til að vera á öðru tungumáli, þú ert að sóa dýrmætur viðskipti auðlindir sem gæti, eftir aðstæðum, verulega breyta ákvörðun sem þú getur gert. Hvort sem þú ert gangi viðskipti njósnir sem þurfa að fljótt flokka og vísitölu stór gögn úr netinu eða öðrum heimildum, eins og félagslega fjölmiðla, viðskiptavinur styðja viðbrögð, eða ef þú ert að stunda minni skala markaði, að vara, eða tæknilega rannsóknir, sjálfvirk þýðing gerir þér kleift að auka umfang greiningu þína með því að þar á meðal allar viðeigandi gögn óháð tungumál. Þó að vera innri gögn, greiningu byggt á innbyrðis hýst gögn eins og viðskiptavinur mælieiningar, sala, eða öðrum aðallega utan mynda gögn verður líka að falla í þessum fjórðungi.

Aðal aðstæður í "Njósnir" fjórðungi:

Samfélag: Stækka stofnun er net framlag og talsmenn
Hvernig fyrirtæki þínu nýta af samfélaginu? Er það með því að nota það til að starfa sem talsmaður fyrir vörum þínum og þjónustu? Er það leyfa samfélag til að hjálpa öðrum viðskiptavini leysa eða svör spurningar fyrir þig? Ef ekki, þú getur ekki verið fullkomlega meira þína á netinu nærveru að búa mest samfélag mögulegt.

Með því að leyfa viðskiptavinum þínum til samskipti óháð tungumál sem þú getur flýta stofnun net áhrif—sjálfbært samfélag miðju um fyrirtækið þitt, samfélag sem áhrif verulega vex með fjölda virk þátttakendur, og eitt að lokum býr viðbrögð og félagslega stöðuhækkun fyrir vörum þínum og þjónustu þína hönd. Notanda er ómögulegt að kosta-í raun að þýða frá og að mörg tungumál gegnum manna þýðingu. Þetta efni er búin á of miklum hraða, með of mikið úrval af gæði og mikilvægi (ég. þýðingu verðleika) fyrir neitt nema sjálfvirk þýðing að vera fjárhagslega álitlegur kostur.

Auðvitað, fyrir nokkrum fyrirtæki, samfélag samtal er lykillinn hluti af vara eða þjónustu, til dæmis með félagsleg net eða neytandi viðbrögð útfellingarnar staður (eins og Yelp eða Foursquare). Í þessum tilvikum, sjálfvirk þýðing hægt að samþætta í félagslega vefsíður að gera þetta notandi mynda efni í stað stúlkum í hvaða notandi er eigið tungumál, auka international áhorfendur og hjálpa henni til að ná næg hraðar.

Aðal aðstæður í "Samfélaginu" fjórðungi:

Eins og þú horfir á fyrirtækið þitt og það international vaxandi sársauki, það er mikilvægt að átta sig á að það eru ný tæki nú laus til að hjálpa þér með þetta vexti. Einkum, eins og þú greina lykill mál þar sem margar-tungumála efni, þetta einfalt tveir-víddar ramma getur hjálpað þér að ákvarða ef og þar sjálfvirka þýðingu gæti hjálpa þér að bæta afköst og skilvirkni að skipuleggja fjárfestingar í samræmi

Læra Meira: