Gå til hovedinnhold
Oversetter
Denne siden er automatisk oversatt av Microsoft Translator sin maskinoversettelsestjeneste. få mer informasjon

Microsoft oversetter blogg

Et metall kan (ikke kan det?): Guest Blog

Lee Schwartz er en beregningsorientert språkforsker på Microsoft Translator-teamet.  Dagens gjest blogg handler om å få tapt i (maskin) oversettelse...

———————————————————————————–

Nylig var en bruker opprørt over oversettelsen han fikk for en metall maling kan.  Ikke rart.  Da han oversatte dette til spansk, fikk han un metal Pintura Puede, som betyr at en metall maling er i stand til å.  Og hva skal det bety?  Men, så igjen, hva er "betyr" til en maskin oversettelse system likevel?  Betyr noe bety noe?  Eller er datamaskinen bare å se ord i kombinasjon på ett språk og tilsvarende ord på et annet språk?  Og er det forutsatt at fordi en sekvens er brukt i kilde språket når en annen brukes i målet, er en oversettelse av en annen?  Selv om maskinen oversettelse programmet er bare å se ord i kombinasjon, ville det ikke ha sett maling kan før og vet at Kan i denne sammenhengen er en slags container?   Så, igjen, kan du være sikker på at datamaskinen bak MT programmet vet noe om maling bokser, eller har sett de to ordene i kombinasjon?  Hvorfor tror du det ville ha?  Men, gir det fordelen av tvil, og antar det vet alt om maling bokser, eller i det minste har sett strengen maling kan mye, hvordan er det ment å vite hvordan å oversette en metall maling kan?   Kanskje datamaskinen har sett noe sånt Metall filmen på den ene siden av platen...  kan fås ved... sprøyting en metall maling eller....  

Ah ha!  Så det virkelig er metall maling.  Og, hvis det er metall maling, hvorfor kan ikke en metall maling kan være svaret på en metall maling kan, kan det ikke?  Vel, det er bare ikke sannsynlig at når du har ordene Maling Og Kan i rekkefølge, at Kan Betyr være i stand til å.  Men igjen er det bare ikke sannsynlig at Kan betyr alt annet enn være i stand til å.  Jeg tror vi kan si ting og tenke ting som er bare ikke sannsynlig.  Jeg kan lett forstå hva Et metall maling kan kan, kan det ikke? Betyr.  Datamaskinen kan bare tenke at jeg utilsiktet skrevet Kan To ganger.  Gjerne, hvis den lærer fra reelle data, sier fra Internett, vil det se kan kan mye.  Kanskje det er derfor det ikke vil oversette Han gjorde kan kan Riktig.  Men egentlig, hva er engelsk gjør med så mange typer Bokser Allikevel?  Vi kan til og med ormer, men vi åpner ikke den nå.