콘텐츠로 건너뛰기
번역기
이 페이지는 Microsoft 번역기의 기계 번역 서비스에서 자동으로 번역되었습니다. 자세히

마이크로 소프트 번역기 블로그

reenergize 준비: 사용자 정의 마 야 스페인어 번역 시스템의 커뮤니티 공개

마이크로소프트 리서치 커넥션의 특별 한 게스트 포스트, 마 야 공동체와 협력 하 여 그들의 언어를 보존할 수 있도록 한 크리스틴 톨 레 디렉터. Microsoft 번역기 허브는 커뮤니티와 기업이 사용자 지정 언어 번역 시스템을 구축 할 수 있는 수단을 제공 합니다.

' 캐럿 '의 마 야 생태 고고학 공원 카르멘 델 플 라 야, 교구의 총장 킨타나로오 Universidad, 프란시스코 rosado-5 월과 나는 로베르토 보르 게 앙 쿨로의 퀴 타 라 루의 주지사와 함께, 12 월 21 일에 지역 사회에 그것을 보여주기 위해 사용자 정의 마 야 스페인어 번역 시스템을 발표세인트2012 년-13 월말과 일치 하는 날짜 블랑 툰과 14의 시작. 마 야-스페인어 번역 시스템을 시작 하는 피팅.

나는 그것이 마이크로소프트 연구 연결에 어떤 명예를 언급 블로그 로컬 커뮤니티와 협력 하 여 새 변환 모형을 작성 합니다. 특별 한 것은 Microsoft 번역기 허브 그것은 그것을 가장 관심 있는 조직의 손에 번역 시스템을 개발의 힘을 넣어 "집에서"이 기능을 가능 하 게 하는 것입니다-커뮤니티 자체.

조직의 작은 데이터를 주요 언어에 대 한 빅 데이터와 결합 하 여 새로운 시스템을 교육 하는 데 도움을 받을 수 있으며, 향후 세대를 위한 사용을 유지 하거나 마 야 스의 말이 라 할 수도 있습니다. 이는 카를로스 아옌데, 공공 부문 디렉터 인 microsoft 멕시코에서 설명 하는 문화 및 언어 보존에 매우 중요 합니다. "마이크로소프트 번역기 허브는 전 세계 문화에 대 한 마이크로소프트의 공헌 이다. 멕시코에서 우리는이 놀라운 기술이이 언어를 살아 유지 하 고 다음 세대가이 millenarian 지식에 액세스 할 수 있도록 하는 마 야 katun을 축 하 하기 위해 표시 되는 것을 자랑 스럽게 생각 합니다. "

두 언어 간에 번역 모델을 구축 하려면 상당한 노력이 필요 합니다. 마이크로 소프트 번역기 허브의 기능 중 하나는 직접이 작업을 수행 할 수 있다는 것입니다-"피벗" 언어 (일반적으로 영어)를 거치지 않고 두 언어 사이에 번역 모델을 만들. 그리고 이것은 지역 대학, 킨타나로오 Universidad, 수행 하기 위해 밖으로 설정 했다; 마 야에서 스페인어로 번역 하 고 그 반대의 경우도 마찬가지입니다.

과정은 올해의 5 월에 시작 될 때 대학의 교구, 교수 프란시스코 rosado-5 월, 우리와 함께 만난 LATAM 학부 정상회의 칸쿤에서 개최 되어 그의 기관이 현지 마 야 방언 뿐만 아니라 기타 관련 언어에 대해 어떻게 할 수 있는지 토론 합니다.

"마이크로 소프트의 번역기 허브는 maya와 스페인어 간의 적절 한 통신을 용이 하 게 하는 강력한 소프트웨어 일 뿐만 아니라 우리 대학의 전략적 목표 중 하나를 달성 하기 위해 매우 중요 한 도구입니다: 유지 하 고 maya의 사용을 증가 "라고 교수로도는 언어 보존의 중요성을 설명 하기 위해 갔다," 언어는 모든 문화의 유전 코드입니다, 이해 하 고 훨씬 더 많은 마 야를 사용 하 여, 우리는 또한 더 나은의 건설을 트리거하는 정신 프로세스를 이해 지식. Maya의 경우,이는 제로, 천문학, 수학 등과 같은 정교한 지식을 어떻게 만들었는지 이해 하는 것을 의미 합니다. 이 때문에 내 대학과 나는 마이크로 소프트는 번역기 허브로 무엇을 하 고 있는지 많은 감사 합니다.

오늘 공개 되는 것은 언어학 교수, 마틴에 퀴 발-Pat, 그의 학생, 지역 언어 전문가 및 지방 정부 기관과 마이크로소프트 멕시코의 지원의 노력으로 인해 발생 합니다. 그들의 일을 통해 대학은 시작일 뿐입니다 스페인어 번역 시스템 yucatec와 yucatec에 스페인어를 구축 할 수 있다. rosado가 정교 하 게 진행 될 수 있듯이 "나는 허브가 글로벌 세계에서 Maya 언어를 배치 하는 데 몇 년 동안 중요 한 역할을 할 것으로 기대 합니다. 우리는 우리 보다 앞서 baktuns에 대 한 특별 한 무언가를 목격 하 고 세계에서 가장 중요 한 꿈 중 하나에 기여 하 고 있습니다: 서로를 더 잘 이해 하 여 평화에 살고, 다른 문화와 다른 언어가 있다는 것을 인식 하 고 평화를 위해 중요 합니다. "

마이크로소프트 멕시코는 완전히이 프로젝트를 지원 하 고 마 야 사회에 분할. 마이크로소프트 멕시코 사무총장 인 후안 알베르토 곤잘레스에 스 팔 레자로 서 "스페인어 연사와 마 야의 사람이 컴퓨터 또는 전화를 사용 하 여 자신의 언어로 서로 소통 하는 상황을 잠시 생각해 보십시오. 이것은 마이크로 소프트가 상상 하는 세계 이며, 지금이 현실 덕분에 마이크로 소프트 번역기 허브-Maya; 이는 전 세계 모든 사람들이 보존 하 고 사용할 수 있는 모든 문화와 의미, 이야기, 라이프 스타일을 가진 마 야 언어를 새로운 시대에 제공 합니다. 이것은 우리가 우리의 기술의 잠재력과 사람들을 연결 취약 한 지역 사회에 실질적인 영향을 생성 하는 방법입니다.

우리는 14에 들어갔다2017 년 12 월 22 일Nd 통전 및 참여; 허브의 영향에 대 한 가능성과 언어 보존이 세계 곳곳에 미치는 영향은 무궁무진 합니다.

크리스틴 톨 레
디렉터, 자연 스러운 사용자 상호 작용 팀
마이크로소프트 리서치 커넥션