Przejdź do głównej zawartości
Translator
Ta strona została automatycznie przetłumaczona przez usługę tłumaczenia maszynowego Microsoft Translator. Dowiedz się więcej

Blog Microsoft Translator

Gotowy do reenergie: społeczność odsłonięcie zwyczaju Majów do hiszpańskiego systemu tłumaczeń

Gość specjalny post z Microsoft Research Connections Director Kristin Tolle, który pracuje ze społecznością Majów, aby umożliwić im zachowanie ich języka. Microsoft Translator Hub udostępnia środki dla społeczności i firm do tworzenia niestandardowych systemów tłumaczeń językowych.

W X'Caret, Majów Eko-park archeologiczny w Carmen del Playa, rektor Universidad Interu Maya de Quintana Roo, Profesor Francisco Rosado-May i ja wraz z gubernatorem Quintara Roo, Roberto Borge Angulo, zaprezentował zwyczaj Majów do hiszpańskiego systemu tłumaczeniowego, aby wykazać, że do Wspólnoty w grudniu 21St2012 r. – Data, która zbiegło się z końcem 13Th b'ak'tun i Początek 14Th. Pasowanie początku do systemu tłumaczeń Majów-hiszpański.

Wspomniałem, co zaszczyt jest w Microsoft Research Connections Blog do współpracy z lokalnymi społecznościami w celu tworzenia nowych modeli tłumaczeń. Co jest specjalnego w Microsoft Translator Hub jest to, że umożliwia to zdolność "w domu" poprzez wprowadzenie siły rozwoju systemu tłumaczeń w ręce organizacji, które dbają o to najbardziej-same społeczności.

Małe dane organizacji mogą być łączone z naszymi dużymi danymi dla głównych języków, aby pomóc w szkoleniu nowego systemu-utrzymując go w użyciu dla najbliższych pokoleń lub jak mówią Majowie, b'ak'tun. Jest to niezwykle ważne dla kultury i zachowania języka, jak Carlos Allende, dyrektor sektora publicznego Microsoft México wyjaśnia: "Microsoft Translator Hub jest wkład firmy Microsoft do światowych kultur. W Meksyku jesteśmy dumni, że ta niesamowita technologia jest wyświetlana dla celebrowanie Majów Katun za utrzymanie tego języka żyje i pozwalając następnej generacji mieć dostęp do tej wiedzy tysiąctariańskiej.

Potrzeba dużo wysiłku, aby zbudować model tłumaczenia między dwoma językami. Jedną z funkcji Microsoft Translator Hub jest to, że można to zrobić bezpośrednio — Tworzenie modelu tłumaczenia między dwoma językami bez konieczności przejść przez język "Pivot" (zazwyczaj angielski). I to jest to, co lokalne Uniwersytetu, Universidad Interu Maya de Quintana Roo, ma określone do zrobienia; przetłumaczyć z Mayan na hiszpański i odwrotnie.

Proces rozpoczął się w maju tego roku, kiedy rektor Uniwersytetu, profesor Francisco Rosado-May, spotkał się z nami na Szczyt Wydziału LATAM odbyło się w Cancun, aby omówić, w jaki sposób może to być możliwe dla jego instytucji do pracy na Yucatec, lokalnego dialektu Majów, a także innych języków pokrewnych.

"Translator Hub firmy Microsoft jest nie tylko potężne oprogramowanie, które ułatwia właściwą komunikację między Maya i hiszpańskim, ale jest również bardzo ważnym narzędziem do osiągnięcia jednego z celów strategicznych naszej uczelni: w celu zachowania i zwiększenia wykorzystania Maya , "powiedział profesor Rosado-May, który udał się do wyjaśnienia znaczenia zachowania języka," język jest kod genetyczny każdej kultury, poprzez zrozumienie i przy użyciu dużo więcej Maya, rozumiemy również lepsze procesy psychiczne, które powodują budowę Wiedzy. W przypadku Maya oznacza to zrozumienie, w jaki sposób stworzyli zaawansowaną wiedzę, taką jak zero, astronomia, matematyka itp. To dlatego mój Uniwersytet i doceniam tak bardzo, co Microsoft robi z centrum translator. "

Co jest odsłonięty dziś jest wynikiem ciężkiej pracy profesora lingwistyki, Martin Equival-Pat, jego studentów, lokalnych ekspertów językowych i wsparcie lokalnych agencji rządowych i Microsoft Meksyku. Dzięki swojej pracy uczelnią udało się zbudować hiszpański do Yucatec i Yucatec do hiszpańskiego systemu tłumaczeniowego, który jest dopiero początek. Jak Rosado-May idzie do opracowania, "spodziewam się, że centrum będzie odgrywać ważną rolę na lata, aby przyjść w pozycjonowaniu języka Maya w światowym świecie. Możemy być świadkami czegoś szczególnego dla Baktunów przed nami i przyczyniając się do jednego z najważniejszych marzeń na całym świecie: żyć w pokoju, rozumiejąc się nawzajem lepiej, i uznając, że różne kultury i różne języki są ważne dla pokoju ".

Microsoft Meksyk w pełni popiera ten projekt i jest zobowiązały do społeczeństwa Majów. Jako Juan Alberto González Esparza, dyrektor generalny Microsoft México wyjaśnia: "Pomyśl przez chwilę o sytuacji, w której hiszpański mówca i osoba Maya komunikują się ze sobą w swoich językach za pomocą komputera lub telefonu. To jest świat, że Microsoft sobie wyobrazić i teraz jest to rzeczywistość dzięki Microsoft Translator HUB-Maya; który przynosi do nowej epoki język Majów z całej jego kultury, znaczeń, historie i styl życia, które zostaną zachowane i dostępne dla wszystkich na całym świecie. W ten sposób generujemy rzeczywisty wpływ na słabszych społeczności łączących ludzi z potencjałem naszej technologii ".

Jak weszły do 14Th b'ak'tun w dniu 22 grudniaNd zasilane i zaangażowane; możliwości oddziaływania centrum i wpływu zachowania języka na całym świecie są nieograniczone.

Kristin Tolle
Dyrektor, zespół interakcji z użytkownikiem naturalnym
Połączenia Microsoft Research