Перейти к основному контенту
Translator
Эта страница была автоматически переведена службой машинного перевода Microsoft Translator. Подробнее

Блог переводчика Майкрософт

Готов к активизации: сообщество открытие пользовательских Майя Испанский перевод системы

Специальный гость должность от Microsoft Research Connections директор Кристин Тол, который работает с общиной майя, чтобы они могли сохранить свой язык. Microsoft Translator концентратор предоставляет средства для сообществ и предприятий для создания пользовательских систем перевода языка.

В Кс'карет, Майя Эко-археологический парк в Кармен-дель-Плайя, ректор Межкультурный университет Майя-де-Кинтана-Роо, Профессор Франсиско Росадо-Май и я вместе с губернатором Куинтара Ру, Роберто Борге Ангуло, обнародовал обычай майя к испанскому перевода системы, чтобы продемонстрировать его сообществу на 21 декабряSt2012 г. — Дата, совпадающая с концом 13Й б'ак'тун и начало 14Й. Установка начала для системы перевода Майя-испанского языка.

Я упомянул, что честь это в Microsoft Research Connections Блог для работы с местными сообществами для создания новых моделей перевода. Что особенного в Концентратор Microsoft Translator заключается в том, что она позволяет "на дому", поставив власть разработки системы перевода в руки организаций, которые заботятся о нем больше всего-сами общины.

Малые данные организации могут быть объединены с нашими большими данными для основных языков для помощи в обучении новой системы-держать ее в пользе для будущих поколений или по мере того как майя говорят, б'ак'тун. Это невероятно важно для культуры и сохранения языка, как Карлос Альенде, директор государственного сектора Microsoft Мексика объясняет, "Microsoft Translator концентратор является вклад Microsoft в мировые культуры. В Мексике мы гордимся тем, что эта невероятная технология отображается для празднования Майя Катун для сохранения этого языка жив и позволяет следующему поколению иметь доступ к этому Millenarian знания ".

Для создания модели перевода между двумя языками требуется много усилий. Одной из особенностей Microsoft Translator концентратор является то, что можно сделать это непосредственно — создать модель перевода между двумя языками без необходимости проходить через «Pivot» язык (обычно английский). И это то, что местный университет, Межкультурный университет Майя-де-Кинтана-Роо, поставил делать; перевести с майя на Испанский и наоборот.

Процесс начался в мае этого года, когда ректор университета, профессор Франсиско Росадо-Мэй, встретился с нами в LATAM факультета саммита состоялась в Канкуне, чтобы обсудить, как это может быть возможно для его учреждения, чтобы работать на Юкатекский, местных диалекте майя, а также другие родственные языки.

"Транслятор концентратор Microsoft является не только мощным программным обеспечением, которое облегчает надлежащую связь между майя и испанский, но это также очень важный инструмент для достижения одной из стратегических целей нашего университета: сохранить и увеличить использование майя ", сказал профессор Росадо-Мэй, который продолжал объяснять значение сохранения языка," язык генетического кода любой культуры, путем понимания и использования гораздо больше майя, мы также понимаем, лучше психических процессов, которые вызывают строительство Знания. В случае майя, это означает понимание того, как они создали сложные знания, такие как ноль, астрономия, математика и т.д. Вот почему мой университет, и я ценю так много, что Microsoft делает с транслятором концентратор ".

То, что представила сегодня является результатом тяжелой работы профессора лингвистики, Мартин ЭК-ПЭТ, его студентов, местных экспертов языка и поддержки местных органов власти и Microsoft Мексика. Благодаря своей работе Университет смог построить испанский язык в Юкатекский и Юкатекский для испанской системы перевода, которая является только началом. Как Росадо-Май переходит к разработке, "я ожидаю, что хаб будет играть важную роль в течение многих лет, чтобы прийти в позиционировании Майя языка в глобальном мире. Мы могли бы быть свидетелями что-то особенное для бактунов впереди нас и вклад в одну из самых важных снов во всем мире: жить в мире, понимая друг друга лучше, и признавая, что различные культуры и различные языки важно для мира ".

Microsoft Мексика полностью поддерживает этот проект и представляется обществу майя. Как Хуан Альберто Гонсалес Эспарса, Генеральный директор Microsoft Мексика объясняет: "Подумайте на момент ситуации, когда испанский спикер и человек Майя общаться друг с другом на своих языках, используя компьютер или телефон. Это мир, который Microsoft представила, и теперь это реальность благодаря Microsoft Translator концентратор-майя; , который приносит в новую эпоху язык майя со всей своей культурой, смыслами, историями и образом жизни, которые будут сохранены и доступны для всех во всем мире. Именно так мы создаем реальное воздействие на уязвимые сообщества, связывающие людей с потенциалом нашей технологии».

Как мы вступили в 14Й б'ак'тун на 22 декабряNd энергией и занимаются; возможности для влияния HUB и влияния сохранения языка во всем мире безграничны.

Кристин Тол
Директор, группа естественных взаимоДействий с пользователями
Соединения исследования Майкрософт