Re-evaluating Machine Translation Results with Paraphrase Support

In this paper, we present ParaEval, an automatic evaluation framework that uses paraphrases to improve the quality of machine translation evaluations. Previous work has focused on fixed n-gram evaluation metrics coupled with lexical identity matching. ParaEval addresses three important issues: support for paraphrase/synonym matching, recall measurement, and correlation with human judgments. We show that ParaEval correlates significantly better than BLEU with human assessment in measurements for both fluency and adequacy.