Kuidas saada kõige välja oma tõlke töövoogude 2015
Nagu iga projekti juhtimise töövoog, hallata oma organisatsiooni tõlge ja lokaliseerimine on pidev tasakaalustav akt kiiruse, kvaliteedi ja hinna vahel. Hiljutine webinar, "tõlge Trends 2015" majutatud MemSource, Microsoft Translator ' s Group Program Manager Chris Wendt näitas, kuidas parandusi koostöö tehnoloogia tõlkimine võiks aidata tõsta baari kõik kolm neist elementidest. Esmane valik....
JÄTKA LUGEMIST "Kuidas saada kõige välja oma tõlke töövoogude 2015"
WorldWideScience.org pakub mitme keele juurdepääsu maailma teadusuuringutele
Kuidas teha raamatukogud miljardeid lehekülgi teadusuuringute, avaldatud mitmes keeles, kättesaadav inimestele üle maailma? See oli probleem, millega Worldlaicience Alliance silmitsi seisab, Rahvusvaheline partnerlus, mille ülesandeks on kõrvaldada tõkked, mis on seotud teadusuuringute leidmise ja jagamisega riikide piires. Selle probleemi lahendamiseks jõudis Worldlaicience sügavale Veebitehnoloogiatesse, mis....
JÄTKA LUGEMIST "WorldWideScience.org pakub mitme keele juurdepääsu maailma teadusuuringutele"
Tõlkija lahendused tegevus: Microsoft Services globaalne kohaletoimetamine
Järgmise paari nädala jooksul näitame, kuidas erinevad meeskonnad Microsofti ümber on saanud kasutada tõlkijat, et parandada nende sisemisi ja väliseid operatsioone sellistes valdkondades nagu valmisolek, kommunikatsioon, klienditoe, Foorumid ja kasutajagrupid ning veebi Lokaliseerimine. Tõlkija on osutunud väärtuslik vahend paljude meeskondade kogu Microsoft, ja me oleme õnnelikud, et on võimalik....
JÄTKA LUGEMIST "Tõlkija lahendused tegevus: Microsoft Services globaalne kohaletoimetamine"
Tõlkija lahendused tegevus: Bing
Meeskond: Bing lahendus: klienditoe, kodulehel lokaliseerimine Bing otsingumootor pakub oma teenuseid üle maailma, miljonid taotlused on sisestatud teistes keeltes kui inglise keeles. Et parandada võõrkeele otsingutulemuste, kogu lehe asjakohasuse meeskond Bing vaja viis tõlkida miljoneid fraase rohkem kui 10 graafilise seadme liidese keeled....
Microsoft Translator tutvustab Yucatec Maya ja Querétaro Otomi UNESCO rahvusvahelise emakeele päev
Meie käimasolevates jõupingutustes volitada keelekogukondi säilitama oma keeli ja kultuure, oleme põnevil, et tutvustada Yucatec Maya ja Querétaro Otomi Microsoft tõlkija üha kasvav nimekiri toetatud keeled. Need keelesüsteemid töötati välja koostöös ühenduse partneritega Mehhikos, kes lõid automaatsed tõlkesüsteemid nende ohustatud keelte vahelise tõlkelõhe lõplikuks ületamiseks....
Lihtsus on võimalik mitmekeelse, Omni kanali tugiteenuste maailma
Järgnev on külalispostitus Microsofti tõlkija partner, Lionbridge Technologies, kes töötas GeoFluent lahendus lahendada väljakutse reaalajas tõlge kasutaja loodud sisu võimendades Microsoft Translator automaatselt tõlketeenus ja Translatori keskuse kohandamisvõimalused. Olgem ausad: kliendid hindavad lihtsust. Miski ei päästa vihaseid kliendi saada endine klient nagu....
JÄTKA LUGEMIST "Lihtsus on võimalik mitmekeelse, Omni kanali tugiteenuste maailmas"
Tõlkija lahendused tegevus: Internet Explorer
Meeskond: Internet Exploreri lahendus: klienditugi Internet Explorer (IE) meeskond Microsoft kasutab Microsoft Translator API tõlkida mitte-inglise klientide aruanded üle maailma, võimaldades neil lahendada kliendi probleemid kiiremini ja rohkem Tõhusalt. API on ka paranenud IE võime triaaž kliendi kommentaare ja korraldada andmete kaevandamise teksti, mis ei ole kirjutatud....
JÄTKA LUGEMIST "Tõlkija lahendused Action: Internet Explorer"
Microsoft Translator toetab nüüd 50 keeled Bosnia, horvaadi ja Serbia lisanditega
Sarajevo, Bosnia ja Hertsegoviina Zagreb, Horvaatia Belgrad, Serbia meil on hea meel teatada, et oleme lisanud kolm uut keelt – Bosnia, horvaadi ja Serbia meie toetatud keelte nimekirja. See toob kaasa Microsoft Translator toetatud keelte koguarvu 50! Bosnia, horvaadi ja Serbia on teretulnud täiendused Microsoft Translator toetatud keelte loendisse. Kuigi sarnased....
JÄTKA LUGEMIST "Microsoft Translator toetab nüüd 50 keeled Bosnia, horvaadi ja Serbia lisanditega"
Tõlkija lahendused tegevus: minu lugemise tase
Meeskond: minu lugemise tase lahendus: tõlketeenused Microsoft Foundry Cambridge, sisemine arendus meeskond Microsoft, välja minu lugemise tase rakendus Windows 8,1, mis pakub mitte-Native inglise kõlarid isikupärastatud uudistekanali aidata parandada oma inglise keele oskust ja sõnavara. Microsoft Translator API kasutamisel võimaldab rakendus inglise õppijatel ingliskeelset teksti määratleda ja tõlkida....
JÄTKA LUGEMIST "Tõlkija lahendused Action: minu lugemise tase"
Skype ' i tõlkija eelvaade vabastamine toetust kaks uut keelt ja värskendatud klientrakendus
Täna vabastame Skype ' i tõlkija eelvaate, sealhulgas kaks uut keelt, Hiina ja Itaalia. Uuendatud rakendusel on ka uusi funktsioone, mis aitavad kõne tõlkimist veelgi lihtsamaks muuta, nagu pidev kõnetuvastus ja automaatne helitugevuse kontroll. Siin on täielik loetelu uuendused uus ja täiustatud Skype ' i tõlkija eelvaade: kaks uut keelt: Hiina....



